Ann. 陳豪剛從大學畢業(yè)就在北京的一家美國公司找到了一份工作。今天他收到一張通知,可是里面有一個詞他不懂,他只知道讓他去參加一個什么訓(xùn)練班。所以他就去請教公司里的美籍華人Mary 。
(Office ambience)
C:Excuse me, Mary, 請問通知上這個詞是什么意思呀?E-t-i-q-u-e-t-t-e。
M:Oh, etiquette, 原來是法文,意思是禮節(jié)。
C: 噢,原來是要我去參加禮節(jié)訓(xùn)練班。 Mary,這詞是怎么發(fā)音的?
M:E-ti-ket。Q-u是發(fā)k的音,而不是發(fā)q的音,e-ti-ket。
C:我們來公司工作,又不是來社交,為什么要講禮節(jié)呀?
M:Etiquette is very important to business。一個公司的雇員對客戶是不是很客氣,有禮貌,這對經(jīng)營有很大關(guān)系。
C:具體地說,這兒說的etiquette指些什么呢?
M:Etiquette is a set of rules that allow us to interact with others in a civilized manner。
C:以文明的方式對待別人的一些原則。
M:具體地說就是treating other people with courtesy and respect and making them feel comfortable with you.
C:嗯,(若有所思地) 對人要有禮貌,要尊敬別人,還要讓人覺得和你在一起很自如。
這沒問題,I'm always polite and courteous to others。
M:但是,訓(xùn)練班講的是西方禮節(jié) - western etiquette,和中國的禮節(jié)還不完全一樣,因為兩國有文化差異。
C:這禮節(jié)還有文化差異?我得去訓(xùn)練班聽聽再說。
******
C:嗨, Mary,我的訓(xùn)練班結(jié)束了,你那天說的文化差異一點也沒錯。
M:聽起來訓(xùn)練班好像讓你開竅啦?
C是啊。我那天跟會計室的那金發(fā)女郎聊天,聊得很愉快。 結(jié)果我問她多大年紀了,她一下子就變得很不高興,支支吾吾沒有回答就走了。
M:Asking someone's age is offensive to an American.
C:參加了訓(xùn)練班才知道不能問美國人年齡的。
M:你辦公室里的小王今天早上突然問年薪有多少。美國人認為打聽這種私人的事是不禮貌的。我想對有些中國人來說也是不禮貌的。
C:沒錯。
M:既然你訓(xùn)練班已經(jīng)結(jié)束,我來考考你: Tell me what is etiquette?
C:我來試試。 Etiquette is a set of rules that allow us to interact with others in a civilized manner。
M:And treating other people with courtesy and respect and making them feel comfortable with you.
C: Mary,以后我有問題還會來請教你喲!
M:No problem。