電影詞典:
science fiction 科幻片
美國(guó)俚語(yǔ):
tell somebody on somebody 向誰(shuí)告狀
例句:Give back my toy, or I will tell Dad on you.
把玩具還給我,否則我去向爸爸告你的狀。
I broke the vase, please don’t tell on me.
我把花瓶給打碎了,請(qǐng)不要去給我告狀。
I lost the computer disc. Please don’t tell the boss on me.
我把磁盤(pán)給弄丟了,請(qǐng)不要向老板去告狀.
經(jīng)典對(duì)白:
Armageddon
“A.J.! A.J. You in here? Oh, that’ just perfect. In bed. Get up.”
“Hey, you wanted to see me?”
“Yeah, I was looking for ya.”
“You’re pissed. Okay, I can see that.”
“No, You know what A.J.? I’m not pissed. You’ve seen me pissed. This is way, way beyond pissed, though. You know I shut down number two last night, right?”
“Yeah man, I had a hunch on that.”
“Dude, let me tell you something, someday, many years from now. When you’re all growed up…and you got your own oil company and $8 million of your own money on the contract…you can do whatever comes into that little A.J.-idiotin’ mind of yours you want…but as long as it says ‘Harry Stamper Oil’ on the rig you will not disobey my rules. You got that?”
“Yeah, I do got that.”
“Right now, I need to hear five words from you.”
“Uh…”
“I’ll never do that again.”
“Never do that again. I’m fool. I’m fool. That was idiotic. I mean that was stupid. I’m an idiot. I know what name’s on the sign. I’m not…I can’t…”
“What’ going on here?”
“What’s going on? Well, I mean, I screwed up. I’m a little edgy.”
“How long you worked for me?
“Five wonderful years.”
“In five years, you have never apologized to me this quickly. Something’s going on here. I’m gonna find out what it is.
“No, no, no. Well! I’m turning over a new leaf. I’m trying to learn from the man. What would Harry do? I’m at a loss for words.”
重點(diǎn)詞句:
idiot (idiotic) 傻, 傻瓜,白癡。(means a very very stupid person;)
例句:She’s not an idiot, but this is the most idiotic plan I have ever heard.
她并不傻,但是她的計(jì)劃是我聽(tīng)說(shuō)過(guò)最傻的。
Don’t listen to what he says. He’s an idiot.
別聽(tīng)他的。他很傻。
I’m a little edgy 有點(diǎn)緊張,有點(diǎn)不耐煩
例句:He’s got a job interview tomorrow. He’s a little edgy right now
明天他要去應(yīng)聘一個(gè)工作。他現(xiàn)在有點(diǎn)緊張。
Erin hasn’t slept for two days. So stay away from her, she’s a little edgy.
她有兩天沒(méi)睡覺(jué)了,所以離她遠(yuǎn)一點(diǎn),她情緒不太好。
原聲碟:
I Will Always Love You from “保鏢”
If I should stay,
I would only be in your way.
So I'll go, but I know
I'll think of you each step of the way.
And I will always love you.
And I will always love you.
Bittersweet memories
That is all I'm taking with me.
So, goodbye. please, don't cry.
We both know I'm not what you need.
And I will always love you.
I will always love you.
I hope life treats you kind
And I hope you have all you've dreamed of.
And I wish to you, joy and happiness.
But above all this, I wish you love.
And I will always love you.
And I will always love you.
Ii will always love you.
影片:惠特尼休斯頓扮演的女歌手被凱文科斯特納扮演的保鏢保護(hù)中,兩人相愛(ài)了。但他們不能夠在一起,他們不得不分開(kāi),正像歌里面唱的,我很現(xiàn)實(shí),我們都知道我們并不合適,我不是你所需要的,但是我會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)你!