英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 影視界 >  內(nèi)容

《歡樂(lè)喜劇人》首映禮郭德綱遭遇憨豆 中西喜劇大師對(duì)話

所屬教程:影視界

瀏覽:

2017年03月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
輕喜劇電影《歡樂(lè)喜劇人》日前在京舉行首映禮,主演郭德綱、羅溫·艾金森(憨豆先生)等悉數(shù)登場(chǎng)。郭德綱透露,由于他的英語(yǔ)水平有限,而艾金森并不會(huì)講普通話,他們不得不主要靠肢體語(yǔ)言溝通,但“我們好像只需通過(guò)面部表情和手勢(shì)就能理解對(duì)方的意思”。據(jù)悉,電影《歡樂(lè)喜劇人》講述了郭德綱、岳云鵬等一班國(guó)內(nèi)最頂尖的喜劇人集體到澳門進(jìn)行封閉排練時(shí),師父郭德綱意外失蹤,眾喜劇人為營(yíng)救郭老師鬧出了一系列烏龍事件。電影將于3月24日上映。
《歡樂(lè)喜劇人》首映禮郭德綱遭遇憨豆 中西喜劇大師對(duì)話

Rowan Atkinson dusted off his world famous Mr Bean character today at the premiere of his latest film which is only released in China.

19日,羅溫•艾金森再次以憨豆先生的形象亮相其新片首映式。這是一部?jī)H在中國(guó)上映的電影。

The film titled Top Funny Comedian is expected to prove extremely lucrative after Mr Bean's Holiday released in 2007 grossed more than £2.4million in China alone.

2007年上映的《憨豆先生的假期》在中國(guó)的票房超過(guò)2000萬(wàn)元人民幣,而這部名為《歡樂(lè)喜劇人》的電影有望瘋狂吸金。

Atkinson, worth an estimated £70million, took to the stage to perform his mute slapstick-style comedy which gloriously transcends languages.

據(jù)估計(jì),艾金森身價(jià)約為5.9億元人民幣,他的鬧劇風(fēng)無(wú)聲喜劇表演超越了語(yǔ)言的界限。

Clad in his famous brown suit and red tie, Mr Bean was his typical animated self as he pulled a series of facial expressions and pulled out some props.

身穿標(biāo)志性的棕色西裝、系紅色領(lǐng)帶的憨豆先生的招牌動(dòng)作就是做出一系列的面部表情并變出一些道具。

《歡樂(lè)喜劇人》首映禮郭德綱遭遇憨豆 中西喜劇大師對(duì)話

Top Funny Comedian is a spin-off of the popular Chinese variety show of the same name and sees the star - who is known as Mr Foolish Bean in Asia - as one of the leading characters in the role.

《歡樂(lè)喜劇人》是中國(guó)同名人氣綜藝節(jié)目的衍生電影,艾金森在其中飾演主角之一。在亞洲,人們稱其為憨豆先生。

The film also stars Chinese comedians Guo Degang and Yue Yunpeng as they venture from from Beijing to Macao.

中國(guó)喜劇人郭德綱和岳云鵬也擔(dān)任該片主演,電影講述了他們從北京到澳門的冒險(xiǎn)之旅。

As Guo speaks limited English and Rowan no mandarin, he revealed the pair were forced to communicate mainly through body language.

郭德綱透露,由于他的英語(yǔ)水平有限,而艾金森并不會(huì)講普通話,他們不得不主要靠肢體語(yǔ)言溝通。

'Just with facial expressions and gestures we seemed to understand each other,' Guo said at a promotional event in Beijing.

郭德綱在北京的一場(chǎng)宣傳活動(dòng)上說(shuō):“我們好像只需通過(guò)面部表情和手勢(shì)就能理解對(duì)方的意思。”

'It was really an interesting experience, which proves that comedy can cross boundaries.'

“這次經(jīng)歷非常有趣,這證明喜劇是可以超越國(guó)界的。”

那么憨豆先生和郭德綱師徒這組中外喜劇咖互相飆戲,會(huì)擦出什么不一樣的火花呢?放一段預(yù)告片讓各位先睹為快↓↓↓


 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思拉薩市拉薩瑯賽花園7區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法四年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦