Pretty faces, imperial conspiracies, a love triangle – The TV drama Palace, which aired on Hunan TV, was just another time-traveling story. But things got interesting when details of the ending were leaked on the Internet.
嬌俏的面容,深宮的陰謀,三角戀愛——湖南衛(wèi)視自制的穿越大戲《宮》正在熱播。該戲大結(jié)局在網(wǎng)上提前播出后,事情變得更加撲朔迷離。
The drama revolves around Qingchuan, a young woman from the 21st century, who time travels to the Qing Dynasty. There, she falls into a love triangle with Yinzhen and Yinsi, the fourth and eighth sons of the Kangxi Emperor.
《宮》圍繞一名21世紀(jì)少女晴川穿越回清朝的線索展開。在清宮中,她陷入了與四阿哥胤禛、八阿哥胤禩的三角戀。
|
And according to the video clip released online, Qingchuan and Yinsi find their way back to 21st century in the end.
網(wǎng)絡(luò)版結(jié)局中,晴川和八阿哥最終雙雙穿越回現(xiàn)代。
That’s how it could happen. But the director Yu Zheng dropped a bombshell, claiming that he had shot three possible endings.
這個結(jié)局合情合理。但是制片人于正語出驚人,聲稱《宮》拍攝了三個版本的結(jié)局。
In the other two possible endings, Qingchuan may be forced to get married to Yinzhen, the man she doesn’t love, while her husband Yinsi may end up dying in prison. But most Palace fans did not seem to want such surprises.
在另兩個結(jié)局中,晴川被迫嫁給自己不喜歡的四阿哥,而丈夫八阿哥死于獄中。但多數(shù)《宮》迷們似乎不想看到這樣的結(jié)局。
A poll on the micro blog of Sina.com showed that 74 percent of respondents were in favor of the ending which had been leaked.
新浪微博的一項調(diào)查顯示,74%的調(diào)查對象喜歡網(wǎng)上流傳的結(jié)局。
“All I need is a happy ending,” said Zhu Xu, 23, an English major from Beijing Foreign Studies University. “I don’t expect any changes.”
23歲的朱旭(音譯)就讀于北京外國語大學(xué)英語專業(yè),她說:“我希望是大團圓結(jié)局,不想有任何變化。”
The good news is that there was no change at all. The ending shown on TV on Monday night turned out to be exactly the same one people had watched online previously.
好消息是,周一晚電視上播出的結(jié)局和網(wǎng)絡(luò)搶先版完全一樣,沒有任何改動。
Many viewers were relieved that nothing bad happened to the love birds. But, after all the chaos, people are starting to wonder if there has always been only one ending and whether they have been fooled.
“峰冪戀”修成正果讓很多觀眾都松了一口氣。但塵埃落定后,觀眾開始質(zhì)疑,也許至始至終就只有這一個版本,他們被忽悠了。
If Yu Zheng did pretend that there were multiple endings, he is not the first director to play this game.
如果真是于正謊稱有備選版本,那他可不是第一個玩這種把戲的制片人。
In 1961, American film director William Castle’s horror film Mr Sardonicus allegedly had two endings.
1961年,美國威廉•卡斯?fàn)枅?zhí)導(dǎo)的電影《獵尸者》就謊稱有兩個版本的結(jié)局。
Which one was shown depended upon whether the audience gave a “thumbs up” or “thumbs down”.
至于播出哪個版本,還得取決于觀眾的呼聲。
But the truth is Castle only ever filmed the “thumbs down” version.
但事實上,卡斯?fàn)栔慌臄z了觀眾反對的版本。
Like Castle, Yu Zheng has kept the audience glued to their seats.
和卡斯?fàn)栆粯樱谡矐{這個小伎倆成功的吸引了大批觀眾關(guān)注《宮》。
However, it is unlikely that multiple endings or assumed multiple endings will ever work for him again. So, as far as the sequel is concerned, let’s hope the director can avoid a leak.
然而,如果以后他還想借助備選結(jié)局或者說可能存在的備選結(jié)局留住觀眾,恐怕不太可能了。所以,希望導(dǎo)演不要泄露續(xù)集劇情了。