https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1691/229.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Mr. Parsons: Now, Miss Childs passed on your resume to me and I’ve had the chance to look it over and I must say I’m quite impressed.
Rebecca:Thank you very much. I’ve tried to keep it short and clear. If there’s any questions please feel free to ask me.
Mr. Parsons: Well yes, I do have a number of questions, but perhaps first you could give me a brief overview I’d like to get a little bit of an idea of your background.
Rebecca:Yes, of course. Well as you can see from the resume I’m up and grew up in Brooklyn, New York, although our family moved to London when I was quite young, at around rook.
Mr. Parsons: Ah I see, so you were actually educated in Europe?
Rebecca:Yes precisely. Although I was born in the US, I would definitely call London home. But as you see I’ve actually spent a lot of my life moving from country to country. My Father was in the oil business before he retired so we also spent a number of years in Saudi Arabia too.
Mr. Parsons: Very interesting. So it seems you had quite an adventurous childhood.
Rebecca:Absolutely! We were never still for too long. But now I’m really looking to settle down.
Mr. Parsons:I see. Okay, well let’s move on to discuss your education shall we?
Rebecca:Sure.
pass on 傳遞
impress v.給……留下印象
feel free 放輕松
a brief overview 綱要,概要
settle down 定居下來
Mr. Parsons: 蔡爾茲小姐請把你的簡歷遞給我。我能有機會來仔細看看,我必須說我對你印象深刻。
Rebecca: 非常感謝。我盡量讓簡歷簡單明了。如果有問題,請盡管問我。
Mr. Parsons: 好的,我有很多問題,但是也許你應(yīng)該先將剛要向我們介紹下,我想知道一點你的背景。
Rebecca: 是的,當(dāng)然可以。從簡歷上你可以得知,我在紐約的布魯克林區(qū)出生和長大,盡管我很小的時候家里就搬到倫敦了。
Mr. Parsons: 我明白了,你實際上是在歐洲接受的教育?
Rebecca: 是的,雖然我在美國出生,我更愿將倫敦稱作家。你可能看到我花了很多時間從一個國家去另1個國家。我父親退休前是做石油生意的,所以我們也在Saudi Arabia呆了很多年。
Mr. Parsons: 很有趣。看起來你的童年充滿冒險經(jīng)歷。
Rebecca:是的,我們從來沒在1個地方呆太長時間。但是現(xiàn)在我真的想定居下來。
Mr. Parsons: 我明白,我們接著來談?wù)撃愕慕逃?,好?
Rebecca:當(dāng)然可以。