英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 樂壇界 >  內(nèi)容

2023年01月17日 達克斯·夏普德揭露了讓克里斯汀·貝爾嫉妒的“唯一”人

所屬教程:樂壇界

瀏覽:

xiaohuan

2023年01月17日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
Dax Shepard Reveals the “Only” Person to Make Kristen Bell Jealous
達克斯·夏普德揭露了讓克里斯汀·貝爾嫉妒的“唯一”人
 

 
Dax Shepard told Anna Kendrick that his wife Kristen Bell was jealous of the Pitch Perfect star at the start of her career: "She has only had jealousy over a single human."
Dax Shepard 告訴 Anna Kendrick,他的妻子 Kristen Bell 在她的職業(yè)生涯開始時嫉妒Pitch Perfect明星:“她只嫉妒過一個人。”
 
Dax Shepard's latest confession has us frozen for more.
Dax Shepard的最新坦白讓我們欲罷不能。
 
The Parenthood alum told Anna Kendrick that, in the 15 years he's known his wife Kristen Bell, Anna has been the only person to make her jealous.
The  Parenthood alum告訴Anna Kendrick  ,在他認識妻子Kristen Bell的 15 年里,Anna 是唯一讓她嫉妒的人。
 
"She has only had jealousy over a single human, and it's been you," Dax revealed to the Pitch Perfect star on the Jan. 9 episode of his Armchair Expert podcast. "I'd never seen it. It blew my mind."
“她只嫉妒過一個人,那就是你,”Dax  在 1 月 9 日的Armchair Expert播客節(jié)目中向Pitch Perfect明星透露。“我從沒見過它。它讓我大吃一驚。”
 
"Kristen was like, ‘Who is this other short person?'" he recalled. "'Oh, so she can sing like that too? I'm already here. We got another one.'"
“克里斯汀就像,'另一個矮個子是誰?'”他回憶道。“‘哦,所以她也能那樣唱歌?我已經(jīng)來了。我們還有一個。’”
 
However, The Good Place star has no shame about her past green-eyed monster, giving her husband—who she married in 2013 and shares daughters, Lincoln, 9 and Delta, 8 with— permission to tell the story to Anna.
然而, 好地方的明星對她過去的綠眼睛怪物并不感到羞恥,允許她的丈夫——她于 2013 年結(jié)婚并與女兒 9 歲的林肯和8 歲的女兒德爾塔——允許將這個故事告訴安娜。
 
"I wanna preface it by that—in the 15 years I've known Kristen, she's had nothing but benevolence for everyone," Dax continued. "She monitored you, recognized how brilliant you were, lost some roles to you, and slowly processed the whole thing, and has nothing but wonderful feelings for you. But you're the only person who ever made her jealous that I witnessed."
“我想以此作為序言——在我認識克里斯汀的 15 年里,她對每個人都充滿仁慈,”達克斯繼續(xù)說道。“她監(jiān)視著你,認可你的才華,把一些角色丟給了你,慢慢地處理了整個事情,對你只有美好的感情。但你是我見過的唯一讓她嫉妒的人。”
 
Anna chimed in, admitting that she was debating telling Dax that she'd always felt that the Frozen star "never really liked me."
安娜插話,承認她正在考慮是否要告訴達克斯,她一直覺得這位 冰雪奇緣明星“從來沒有真正喜歡過我”。
 
"But I do think a massive percentage of that is just genuinely when it comes to really sweet angelic blonde girls," Anna explained. "I just assumed they think I am weird, they think I am like this weird little troll. And I don't think of Kristen as short, I think of her as just an angel, and she's so sweet. And I feel so rough around the edges that I was like, ‘Oh, she must not like me.' I am sure that's just my projections, that's not actually how she feels."
“但我確實認為,當涉及到真正甜美的天使般的金發(fā)女孩時,其中很大一部分是真實的,”安娜解釋道。“我只是假設(shè)他們認為我很奇怪,他們認為我就像這個奇怪的小巨魔。而且我不認為克里斯汀很矮,我認為她只是一個天使,而且她很可愛。我覺得很粗糙在邊緣,我就像,'哦,她一定不喜歡我。我敢肯定那只是我的預(yù)測,她實際上并不是這樣想的。”
 

 
So, was there something more brewing between the actresses?
那么,兩位女演員之間是不是又醞釀了什么?
 
"Maybe there was just some energetic thing there," the Twilight alum confessed. "In all likelyhood there wasn't and it was just my typical thing of certain women who look a certain way scare me and I just assume that they won't like me."
“也許那里只是一些充滿活力的東西,”暮光之城 的校友承認道。“很可能沒有,這只是我的典型特征,某些女性看起來以某種方式嚇到我,我只是假設(shè)她們不會喜歡我。”
 
But there is no bad blood between the two, as Dax clarified, "I have to be ultra clear with you: She never disliked you."
但兩人之間并沒有仇恨,正如達克斯澄清的那樣,“我必須非常清楚地告訴你:她從不討厭你。”
 
 
 
 

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思牡丹江市立新北門英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦