英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 樂(lè)壇界 >  內(nèi)容

2022年10月27日 莉莉·萊因哈特 認(rèn)為在喊出 金·卡戴珊 之后她不會(huì)被邀請(qǐng)回到 Met Gala

所屬教程:樂(lè)壇界

瀏覽:

xiaohuan

2022年10月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Lili Reinhart Doesn't Think She'll Be Invited Back to the Met Gala After Calling Out Kim Kardashian
莉莉·萊因哈特 認(rèn)為在喊出 金·卡戴珊 之后她不會(huì)被邀請(qǐng)回到 Met Gala
 

Lili Reinhart revealed that she doesn’t believe she’ll be invited back to the Met Gala after she called out the extreme diet Kim Kardashian underwent to be able to fit into Marilyn Monroe’s dress.
莉莉·萊因哈特透露,在她呼吁金·卡戴珊為了穿上瑪麗蓮·夢(mèng)露的裙子而進(jìn)行的極端飲食之后,她不相信自己會(huì)被邀請(qǐng)回到 Met Gala。

Lili Reinhart thinks her 2022 Met Gala appearance could've been her last.
Lili Reinhart認(rèn)為她在2022 年的 Met Gala 上露面可能是她的最后一次。
 
The Riverdale actress shared how she believes she won't be asked back to fashion's biggest night after criticizing the weight loss tactic Kim Kardashian used to be able to fit into one of Marilyn Monroe's iconic dresses.
這位Riverdale女演員分享了她如何相信在批評(píng)金·卡戴珊 ( Kim Kardashian  ) 曾經(jīng)能夠穿上瑪麗蓮·夢(mèng)露 ( Marilyn Monroe ) 標(biāo)志性連衣裙之一的減肥策略  后,她不會(huì)被要求回到時(shí)尚界最盛大的夜晚。
 
"That was fun," she told the W Magazine in an interview published Oct. 26. "But after going again this year, I don't think I'll be invited back. I said a certain something about a certain person in a certain dress."
“這很有趣,”她在 10 月 26 日發(fā)表的一次采訪中告訴W 雜志 。“但今年再去一次后,我不認(rèn)為我會(huì)被邀請(qǐng)回來(lái)。我在一個(gè)某件衣服。”
 
At the May 2 event, Kim, 42, revealed that she lost 16 pounds in three weeks to be able to fit into the Bob Mackie-designed dress Marilyn wore when she sang "Happy Birthday Mr. President" to John F. Kennedy in 1962. The SKIMS founder told Vogue while on the red carpet that to prepare herself for the event, "I would w
ear a sauna suit twice a day, run on the treadmill, completely cut out all sugar and all carbs, and just eat the cleanest veggies and protein."
在 5 月 2 日的活動(dòng)中,42 歲的金透露,她在三周內(nèi)減掉了 16 磅,以便能夠 穿上瑪麗蓮 在 1962 年為約翰·肯尼迪演唱《總統(tǒng)先生生日快樂(lè)》時(shí)所穿 的由Bob Mackie設(shè)計(jì)的連衣裙。 SKIMS創(chuàng)始人在紅地毯上告訴Vogue  ,為了準(zhǔn)備活動(dòng),“我會(huì)每天穿兩次桑拿服,在跑步機(jī)上跑步,完全不吃糖和碳水化合物,只吃最干凈的蔬菜和蛋白質(zhì)。”

But while Kim specifically noted that "I didn't starve myself, but I was so strict," Lili, 26, disagreed with the Kardashians star's extreme dieting in order to wear a dress.
但是,雖然金特別指出“我并沒(méi)有餓死自己,但我是如此嚴(yán)格”,26 歲的莉莉不同意卡戴珊明 星為了穿裙子而極端節(jié)食。

The Look Both Ways actress reflected on her decision to call out stars who partake in these methods—without mentioning Kim by name—in a May 3 Instagram Stories post, explaining, "To openly admit to starving yourself for the sake of the Met Gala. When you know very well that millions of young men and women are looking up to you and listening to your every word. The ignorance is other-worldly disgusting."
The  Look Both Ways 女演員在 5 月 3 日的 Instagram Stories 帖子中反思了她決定召集參與這些方法的明星——沒(méi)有提到金的名字——并解釋說(shuō):“為了 Met Gala 公開(kāi)承認(rèn)讓自己挨餓。當(dāng)你非常清楚數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的年輕男女都在仰望你并傾聽(tīng)你的每一個(gè)字時(shí)。無(wú)知是超凡脫俗的惡心。
Though she might not be back at the infamous Vogue event, Lili does not regret anything she said about Kim's extreme diet.
盡管她可能不會(huì)再參加臭名昭著的 Vogue 活動(dòng),但 Lili 并不后悔她所說(shuō)的關(guān)于Kim 極端飲食的任何話(huà)。

"I have always wanted to stand for something," she told W Magazine. "And while I don't like it if one comment by me turns into 17 articles in People magazine, I never overthink what I post. It has to be a true representation of how I feel. And I would say that whether I had 100 followers or 100 million."
“我一直想代表一些東西,”她告訴 W 雜志。“雖然我不喜歡我的一條評(píng)論變成《 人物 》雜志上的 17 篇文章,但我從不過(guò)度思考我發(fā)布的內(nèi)容。它必須真實(shí)反映我的感受。我會(huì)說(shuō),無(wú)論我有 100追隨者或一億。”
 
 

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思嘉興市三景花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦