英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂(lè)英語(yǔ) > 樂(lè)壇界 >  內(nèi)容

Gaga生肉裝 雷你沒(méi)商量

所屬教程:樂(lè)壇界

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

Meat the man behind Gaga's most outrageous dress: Sergio Vigilato, animal preserver to the stars. The steaks were certainly high when pop icon Lady Gaga stepped out at the MTV Music Awards, in a dress made entirely of meat. The fashion statement took the world by storm, and the dress was an instant classic.


  “雷帝”嘎嘎小姐在出席MTV音樂(lè)錄影帶大獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮時(shí),將生肉擺上身,還配以生肉頭飾、手袋和高跟鞋的一席“生牛肉裝”讓時(shí)尚界“為之一震”盡管此舉惹來(lái)保護(hù)動(dòng)物組織的狠批。關(guān)于這件生肉裝的“最終保存師”Sergio Vigilato近日走到了鏡頭前,向大家介紹了這件100%原生態(tài)生肉裝的制作流程。


  But when the Rock n’ Roll Hall of Fame and Museum came calling for the most sought after piece of music memorabilia, preserving this juicy piece of music history would require the talents of Hollywood’s best taxidermist. He is Mr. Sergio Vigilato, 66, from Burbank, California, a former member of a popular Brazilian rock n’ roll band. 'It was incredibly difficult to preserve that dress,' he said. 'It took me 3? months.

 

  當(dāng)嘎嘎小姐穿著這件“驚世駭俗”的生肉裝抹殺了攝影師大哥的菲林,創(chuàng)造了音樂(lè)頒獎(jiǎng)典禮上的奇跡時(shí),她成名背后的大功臣-----66歲的來(lái)自加里福利亞的設(shè)計(jì)師Mr. Sergio Vigilato功不可沒(méi),這位老先生不僅在設(shè)計(jì)上天賦驚人,而且年輕時(shí)還是巴西一搖滾樂(lè)團(tuán)的成員呢。標(biāo)本師Mr. Sergio Vigilato說(shuō):“制作這件生肉禮服難度相當(dāng)高,耗費(fèi)了我整整3個(gè)半月的時(shí)間來(lái)縫紉該作品。”


  'Nobody wanted to touch that rotting piece of meat, except me. I was Lady Gaga’s daredevil.' Inside Vigilato’s shop, ‘American Taxidermy’, just north of Tinseltown, the walls are covered with exotic animals, skins and antlers. A deer stares down at customers, while a famous movie producer's immortalized brown bear guards the door.

 

  標(biāo)本師Mr. Sergio Vigilato繼續(xù)說(shuō)道:“盡管禮服很炫目,但是沒(méi)有一個(gè)人想要觸碰這件作品,當(dāng)然除了我,我的嘎嘎小姐背后的惡魔之手。”據(jù)悉,設(shè)計(jì)師Mr. Sergio Vigilato的工作室被譽(yù)為“美國(guó)標(biāo)本工作室”,工作室的墻上布滿了各式各樣的動(dòng)物標(biāo)本、以及動(dòng)物的表皮,一走進(jìn)工作室,就能看到掛在墻上的“鹿頭”直視著你,而一頭“棕熊”充當(dāng)保鏢守護(hù)著整個(gè)工作室。


  Vigilato explains that he was contacted by the Rock and Roll Hall of Fame and Museum in Cleveland two months after Lady Gaga donned the meat dress at the Sept. 12, 2010 MTV Video Music Awards, when she accepted the Video of the Year Award for Bad Romance.'They called and said, ‘Sergio, do you know Lady Gaga?’ I said, ‘No.’ But they told me about the meat dress and the first thing I asked was, ‘Ok. Where is it?’ Sergio was at this point on a three-way call with Nicola Formichetti, Gaga’s head designer. 'Formichetti told me, ‘Um, it’s in my room with air conditioning.’' Sergio was incensed. '‘What?’ I said! ‘It could have maggots by now. Get it in a freezer!’'


  設(shè)計(jì)師Vigilato告訴記者,在嘎嘎小姐將出席2010年MTV音樂(lè)錄影帶大獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)禮“生肉裝”捐贈(zèng)給----搖滾名人堂及博物館后,他接到博館館的電話,博物館的工作人員對(duì)于怎么保存這件禮服萌發(fā)了許多煩惱,他們問(wèn)道:“Sergio,你知道嘎嘎么?” 我回答:“不知道” Vigiloto繼續(xù)問(wèn)道:“你們把生肉裝放在哪里?” 令人啼笑皆非的是,嘎嘎的時(shí)裝首席設(shè)計(jì)師Formichetti 稱:“放在我的房間里,開(kāi)著空調(diào)呢!”我驚叫:“快別!會(huì)長(zhǎng)出蛆蟲(chóng)的,需要冷凍起來(lái)!”


  Upon his request, the 35-pound dress made of a dozen thin-cut flank steaks was quickly transported to the meat freezer at a local deli. Then, when it showed up at Vigilato’s taxidermy shop 3? weeks later, it was frozen stiff and maggot free. But as it started to thaw, Sergio realized this would be a task only for a veteran such as him.

 

  根據(jù)他的請(qǐng)求,這件35磅重的禮服被快速運(yùn)往本地的一個(gè)大型冷凍室,之后被展示在Vigilato的標(biāo)本工作室內(nèi)。生肉裝被處理之后,很干凈無(wú)蛆蟲(chóng)。但是開(kāi)始慢慢變質(zhì),Sergio開(kāi)始慢慢意識(shí)到,即使是對(duì)于他這一個(gè)“標(biāo)本能人”來(lái)說(shuō),永久保存這件生肉衣也絕非容易的事情。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑胁椣銠壙?別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦