英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 英語背誦文選第二冊(陳冠商) >  第17篇

英語背誦文選第二冊(陳冠商)39.Night 夜

所屬教程:英語背誦文選第二冊(陳冠商)

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1576/17_2810212.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

39Night

Night has fallen over the country. Through the trees rises the red moon,

 

and the stars are scarcely seen. In the vast shadow of night the coolness

 

and  the  dews  descend.  I  sit  at  the  open  window  to  enjoy  them;  and  hear

 

only  the  voice  of  the  summer  wind.  Like  black  hulks,  the  shadows  of  the

 

great trees ride at anchor on the billowy sea of grass. I cannot see the

 

red and blue flowers, but I know that they are there. Far away in the meadow

 

gleams the silver Charles(1). The tramp of horses' hoofs sounds from the

 

wooden bridge. Then all is still save the continuous wind of the  summer

 

night.  Sometimes  I  know  not  if  it  be  the  wind  or  the  sound  of  the

 

 

 

neighboring sea.(2) The village clock strikes; and I feel that I  am  not

 

alone.

 

How  different  it  is  in  the  city!  It  is  late,  and  the  crowd  is  gone.  You

 

step  out  upon  the  balcony,  and  lie  in  the  very  bosom  of  the  cool,  dewy

 

night  as  if  you  folded  her  garments  about  you.  Beneath  lies  the  public

 

walk with trees, like a fathomless, black gulf, into whose silent darkness

 

the spirit plunges, and floats away with some beloved spirit clasped in

 

its  embrace.  The  lamps  are  still  burning  up  and  down  the  long  street.

 

People   go   by   with   grotesque   shadows,   now   foreshortened,   and   now

 

lengthening away into the darkness and vanishing, while a new one springs

 

up  behind  the  walker,  and  seems  to  pass  him  revolving  like  the  sail  of

 

a windmill(3). The iron gates of the park shut with a jangling clang. There

 

are footsteps and loud voices;--a tumult;--a drunken brawl;--an alarm of

 

fire;--then silence again. And now at length the city is asleep,  and  we

 

can  see  the  night.  The  belated  moon  looks  over  the  roofs,  and  finds  no

 

one  to  welcome  her.  The  moonlight  is  broken.  It  lies  here  and  there  in

 

the squares, and the opening of the streets- angular like blocks of white

 

marble.

夜幕已籠罩著鄉(xiāng)間。一輪紅月正從樹林后面冉冉升起,天上幾乎看不到星星。

 

在這蒼茫的夜色中,寒氣與露水降下來了。我坐在敞開的窗前欣賞著這夜色,耳

 

邊只聽到那夏天的風(fēng)聲。大樹的陰影象黑色的大船停泊在波浪起伏的茫茫草海

 

上。雖然我見不到紅色和藍色的花朵,但我知道它們在那兒。在遠處的草地上,

 

銀色的查爾斯河閃閃發(fā)光。木橋那邊傳來了踢嗒踢嗒的馬蹄聲。接著,一片寂靜,

 

留下的只是那夏夜不斷的風(fēng)聲。有時,我根本辨別不出它究竟是風(fēng)聲,還是鄰近

 

的海濤聲。村子里的時鐘敲起來了,于是我覺得并不孤獨。

 

 

 

城市的夜晚可是多么不同呀 I 夜深了,人群已經(jīng)散去。你走到陽臺上,躺在

 

涼快和露水彌漫的夜幕中,仿佛你用它作為外衣裹住了你的身子。陽臺下面是栽

 

著樹木的人行道,象一條深不可測的黑色海灣,飄忽的精靈就投入了這漆黑沉靜

 

的海灣,擁抱著某個所愛的精靈隨波蕩漾而去。漫長的大街上,街燈依然到處亮

 

著。人們打燈下走過,拖著各種各樣奇形怪狀的影子,影子時而縮短,時而伸長,

 

最后消失在黑暗中,同時,一個新的影子又突然出現(xiàn)在那個行路人的身后,這影

 

子似乎象風(fēng)車上的翼板一樣,轉(zhuǎn)到他身體的前方去了。公園的鐵門當啷一聲關(guān)上

 

了。耳邊可以聽見腳步聲和響亮的說話聲,--一陣喧鬧,--一陣酒醉后的吵架聲,

 

--一陣火災(zāi)的報警聲,--接著,又是一片寂靜。于是,城市終于沉睡,我們終于

 

能看到夜的景色。姍姍來遲的月亮從屋頂后面探出臉來,發(fā)覺沒有人在歡迎她。

 

破碎的月光東一塊,西一塊地撒落在各個廣場上和各條大街的開闊處--象一塊塊

 

白色的大理石一樣棱角分明。

 

納撒尼爾·霍桑

(1)the  Charles,美國馬薩諸塞州的一條河流。

(2)Sometimes  I  know  not  if  it  be  the  wind  or  the  sound  of  the

 

neighboring  sea,有時,我根本辨別不出它究竟是風(fēng)聲,還是鄰近的海濤聲。

 

know  not 是古文體。not 放在謂語動詞后以代替動詞前的 do  not,這形式,現(xiàn)

 

在只用在詩歌和帶有詩意的描寫文中。賓語從句中的 be 是虛擬語氣形式,在現(xiàn)

 

代英語中也只用于上述情況。

(3)and  seems  to  pass  him  revolving  like  the  sail  of  a  windmill

 

風(fēng)車上的翼板一樣轉(zhuǎn)到他身體的前方去了。pass  him  revolving  中兩個動詞所

 

表示的動作合成一個 1 類似的例子有;He  came  in  running

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思白山市新城小區(qū)(渾江大街44號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦