English for Study in Australia
留學(xué)澳洲英語(yǔ)講座
Lesson 2: Hello and Welcome!
第二課:歡迎抵達(dá)
L1 Male 各位朋友好,我是澳洲廣播電臺(tái)的節(jié)目主持人陳昊。
L1 Female 各位好,我是———…
L1 Male 歡迎您收聽由澳大利亞成人多元文化教育服務(wù)機(jī)構(gòu)為您編寫的“留學(xué)澳洲英語(yǔ)講座“節(jié)目。
L1 Female 這是一套由二十六課組成的系列講座。在這套課程里我們要跟隨四名剛剛抵達(dá)澳大利亞墨爾
本市的四名留學(xué)生一起來學(xué)習(xí)澳洲文化的方方面面以及在澳洲學(xué)校中的生活。
Lesson 2: Hello and Welcome!
L1 Female
第二課,歡迎抵達(dá)。在這一課中,我們要學(xué)習(xí)與他人初次見面時(shí)可能會(huì)使用到的一些句子。
另外我們還要學(xué)習(xí)如何申請(qǐng)寄宿家庭及機(jī)場(chǎng)接機(jī)服務(wù)。
L1 Male: 閑話少說,我們現(xiàn)在就開始上課吧?,F(xiàn)在先讓我們一起來聽一段對(duì)話,我們會(huì)把這段對(duì)話逐
句地翻譯成中文,在課程進(jìn)行當(dāng)中老師會(huì)帶著我們練習(xí)對(duì)話中的主要句型和短語(yǔ)。您可以從
澳大利亞澳洲廣播電臺(tái)的網(wǎng)站上下載對(duì)話的全部?jī)?nèi)容。
在這段對(duì)話中,羅基和安吉爾在海外學(xué)生
集合區(qū)遇到了另外一名留學(xué)生凱蒂。羅基擔(dān)心由于在護(hù)照查驗(yàn)過程中耽誤了時(shí)間,他錯(cuò)過了
預(yù)定接他的車子,凱蒂則乘坐學(xué)生專車。安吉爾最幸運(yùn),她遇到了與她分租房子的學(xué)友麥格
達(dá)?,F(xiàn)在就讓我們一起來聽這段對(duì)話吧。
Dialogue:
Rocky:
Excuse me, is this the Meeting Point? Oh hi! It’s you!
You’re still here!
L1: 對(duì)不起,請(qǐng)問這是集合點(diǎn)嗎? 哎呀,是你呀? 你還在這???
Angel:
Hi again. Yes this is the Meeting Point. I’m waiting for my
new housemate, but I’ll have to take the bus if she doesn’t come soon.
L1: 你好,這是集合點(diǎn)。我正在等我的新室友。不過如果她再不來的話,我要做大巴車走了。
Rocky: Oh. I think I’ve missed my connection, too.
L1: 哦,是這樣啊。我想我也錯(cuò)過了我的汽車了。
Katie: Excuse me? I couldn’t help overhearing. I don’t think you’ll be able to get a student bus.
You needed to pre-book. Maybe there’s a shuttle bus into the city.
L1: 抱歉,我不是有意要偷聽你們的談話。不過我想告訴你,你不能乘坐學(xué)生巴士的,因?yàn)槟惚?br />
須要預(yù)定這一服務(wù)。那邊也許有進(jìn)城的 機(jī)場(chǎng)大巴服務(wù)。
Rocky: Oh. But I don’t have any cash on me.
L1: 哦,可是我沒有帶任何現(xiàn)金呢。
Katie:
No Australian money? There’s a money exchange and an ATM over there.
L1:
你沒有澳幣現(xiàn)金呀,貨幣兌換處和銀行提款機(jī)就在那邊。
Rocky: Oh, thanks, do you work here?
L1: 噢,謝謝你。你在這里工作嗎?
Katie: No, I’ve just arrived too. I’m Katie.
L1: 不是。我也是剛剛抵達(dá)這里的。我叫凱蒂。
Angel: Hi Katie. I’m Angel.
L1: 凱蒂,你好。我是安吉爾。
Rocky: Nice to meet you both. My name’s Rocky.
L1: 很高興見到二位,我的名字叫羅基。
Angel:
Oh, I saw a man with a sign that said “Rocky”… Look there he is.
L1: 啊,我剛才看到一個(gè)人舉的牌子上寫有“羅基”兩個(gè)字。。???,他在那邊。。
Rocky: Hi. I think you’re looking for me. I’m Rocky.
L1: 你好。你要接的人就是我,我是羅基。
John: G’day Rocky. Welcome to Australia. I’m John.
L1: 你好,羅基。歡迎你到澳大利亞,我是約翰。
Rocky: Hi John.
L1: 你好,約翰。
Rocky: Whoa! It’s cold!
L1: 哎呀,真冷呀!
John: Yeah, it’s Melbourne and it’s May. Have you got a jacket?
L1: 是呀,這就是墨爾本?,F(xiàn)在是五月份呢。你有沒有帶一件夾克衫呢?
Rocky: Ah…it’s in my suitcase. I thought I’d only need it at night.
L1: 有,可是我放在行李中了。我原本以為只有在晚上才用得著呢。
John: I’ve got one in the car if you can last till then.
L1: 如果你能夠堅(jiān)持走到汽車那里的話,我車上倒是有一件。
Katie: There’s my bus. See you, Angel. Hope your pickup comes soon.
L1:
我的車來了。再見,安吉爾。希望接你的車也會(huì)快點(diǎn)來。
Angel: Yeah, see ya.
L1: 好吧,再見。.
Magda: Hi… Angel?
L1: 你好。。。。你是安吉爾嗎?
Angel: Magda?
L1: 你是麥格達(dá)?
Magda: Yes. Sorry, I’m late. I hit some heavy traffic.
L1: 是呀,抱歉我來晚了。我路上遇到了大塞車。
Angel: No worries. It’s nice to meet you.
L1: 沒關(guān)系,見到你真高興。
Magda: Same here. How was your trip?
L1: 我也是。旅途順利嗎?
Angel: It was fine. I had a direct flight.
L1: 還不錯(cuò)。我乘坐的是直飛航班。
Magda: Here I’ll give you a hand with your with your bags.
L1: 讓我來幫你拿行李吧。
Angel: Thanks.
L1: 謝謝。
Magda: Hungry? We’re having pizza!
L1: 你餓了嗎? 我們?nèi)コ砸獯罄?。
Angel: Great! … What’s pizza?
L1: 太好了。。。什么口味的?
L1 Male: 在這段對(duì)話中,羅基和安吉爾都找到了他們各自的接機(jī)人。當(dāng)您通過了海關(guān)檢查之后,您就
可以進(jìn)入機(jī)場(chǎng)的抵達(dá)大廳自由行動(dòng)了。在抵達(dá)大廳里,您可以看到眾多的接機(jī)人,而在
中眾多的人群中要找到接你的人也不是已經(jīng)容易的事。所以澳大利亞的很多機(jī)場(chǎng)都在抵達(dá)大
廳里劃定了一個(gè)集合區(qū)域,而且有非常明顯的標(biāo)示。
如果你在啟程來澳大利亞之前已經(jīng)預(yù)約了學(xué)校的接機(jī)服務(wù),那么你在走出海關(guān)檢查大廳之后
要特別注意接機(jī)人群中舉著接機(jī)牌子的人,這種牌子通常是黃色的,上面用英文寫著“
接國(guó)際學(xué)生”。如果飛機(jī)晚點(diǎn)或者你沒有找到接你的人,機(jī)場(chǎng)抵達(dá)大廳內(nèi)有一個(gè)旅客服務(wù)柜
臺(tái),你可以從他們那里得到相關(guān)資訊及協(xié)助。從墨爾本機(jī)場(chǎng)到市區(qū)有穿梭大巴服務(wù),當(dāng)你到
達(dá)市區(qū)之后可以乘坐其他交通工具抵達(dá)你的目的地。
L1 Female: 您也許從課文的對(duì)話中了解到了,羅基對(duì)于墨爾本德天氣有些吃驚,他原本以為墨爾本的五
月份也應(yīng)該是夏天呢。這也難怪,因?yàn)榱_基是從北半球飛來澳大利亞的嗎!在這里我要提醒
您的是,地處南半球的澳大利亞的季節(jié)與北半球恰好是相反的。以位于澳洲南部的墨爾本為
例,這里的夏季始于十二月,冬季則是在六月。所以你啟程之前一定要做好準(zhǔn)備噢。澳大利
亞北部地區(qū)及昆士蘭州地區(qū)的氣候則與熱帶地區(qū)國(guó)家的氣候差異不大。
L1 Male: 在接下來的課文中,我們會(huì)學(xué)習(xí)如何預(yù)定接機(jī)服務(wù)和住宿事宜?,F(xiàn)在先讓我們跟著老師一起
來練習(xí)一些英語(yǔ)句型。
L1 Male: 在這一課中,我們要學(xué)習(xí)如何與他人打招呼。也許您已經(jīng)注意到了,在與他人初次見面時(shí),”
Excuse me”
也就是“抱歉,對(duì)不起,勞駕”這個(gè)英語(yǔ)短句是展開對(duì)話的一個(gè)非常有用的句型。好,我們
現(xiàn)在就來聽以下的對(duì)話內(nèi)容,我會(huì)先將中文讀給各位,然后請(qǐng)您注意聽對(duì)應(yīng)的英文,并跟著
重復(fù)句型。
L1: 對(duì)不起,打擾了。
English: Excuse me.
L1: 你好。
English: G’day.
L1: 見到你很高興。
English: Nice to meet you.
L1: 旅途順利嗎?
English: How was your trip?
L1: 還不錯(cuò)。
English: It was fine.
L1: 就是時(shí)間有些長(zhǎng)了。
English: It was a bit long.
L1:
我來幫你拿行李吧。
English:
I’ll give you a hand with your bags.
L1:
謝謝了。
English:
Thanks.
L1:
對(duì)不起,我遲到了。
English:
Sorry I’m late.
L1: 沒關(guān)系的。
English: No worries.
L1 Female: 好,接下來讓我們一起來聽一段街頭采訪的對(duì)話。
Interviewer: 你好,可以打擾你一下嗎?
Female
Student:
什么事?
Interviewer: 你是剛到這里的嗎?
Female
Student:
是呀,我上個(gè)月才到的。
Interviewer: 我是澳洲廣播電臺(tái)的記者,可以向你提一個(gè)問題嗎?
Female
Student:
可以,請(qǐng)講。
Interviewer: 你能否告訴我你在澳洲生活的第一個(gè)鬧笑話的經(jīng)歷嗎?
Female
Student:
(笑聲)
噢,天哪,真是不好意思說。我來澳洲時(shí)有一些基本的英語(yǔ)知識(shí),但卻是第一次與以英語(yǔ)為
母語(yǔ)的人對(duì)話。所以我在機(jī)場(chǎng)對(duì)一些澳洲人說, “Excuse me, could you tell me where I go
for my luggage?” ,我還問他們,“Excuse me, where’s the ladies?”.
這些人都很禮貌,但他們
卻對(duì)我不停地發(fā)笑,這讓我有些不知所措。直到我與寄宿家庭的媽媽會(huì)面之后我才解開這個(gè)
謎團(tuán)。當(dāng)我對(duì)寄宿家庭的媽媽說, “Excuse me”時(shí),她也笑了,并且糾正了我的發(fā)音。
Interviewer: 噢,你是怎么發(fā)音的?
Female
Student:
哎呀,我把它說成 “kiss me”了。意思是讓人家吻我。。。嗨。。真是讓人尷尬。.
Interviewer: 哈哈,,不過這倒是很友善的表示啊。
Female
Student:
這也太友善了吧! 當(dāng)然,我現(xiàn)在知道如何正確地說這個(gè)短語(yǔ)了。
Interviewer: 當(dāng)然,當(dāng)然。好,謝謝你回答我的問題。
Female
Student:
沒關(guān)系。
L1 Male 從這段街頭對(duì)話中我們不難看出發(fā)音不準(zhǔn)可能會(huì)造成什么樣的尷尬局面。其實(shí)不同英語(yǔ)地區(qū)
國(guó)家的人在講英語(yǔ)都會(huì)有一些特定的口音。這在澳大利亞也不例外。所以如果你計(jì)劃到澳洲
留學(xué)的話,不妨在啟程前就多聽聽澳大利亞的英語(yǔ),在抵達(dá)澳大利亞之后也要多與當(dāng)?shù)氐娜?br />
接觸,學(xué)習(xí)一下澳大利亞英語(yǔ)中的獨(dú)特口音吧。
EXERCISE
課后練習(xí)
L1 Female 對(duì)話練習(xí):請(qǐng)跟著錄音練習(xí)下面這段對(duì)話,并重復(fù)安吉爾所說的句子。
Magda: Hi… Angel?
Angel: Magda?
Magda: Yes. Sorry, I’m late. I hit some heavy traffic.
Angel: No worries.
Angel: It’s nice to meet you.
Magda: Same here. How was your trip?
Angel: It was fine.
Angel: I had a direct flight.
Magda: Here I’ll give you a hand with your with your bags.
Angel: Thanks.
L1 Female: 我相信對(duì)于每一個(gè)留學(xué)生來說,住宿是大家非常關(guān)心的一個(gè)問題。在澳大利亞,學(xué)
校在向你發(fā)出錄取通知書的時(shí)候會(huì)問你選擇哪一種住宿形式,其中包括家庭寄宿,
學(xué)生公寓,短期住宿或者長(zhǎng)期住宿等等。如果你選擇自己找房子住,那么你可能需
要先安排一個(gè)臨時(shí)住處。許多參加海外學(xué)生英語(yǔ)強(qiáng)化課程的學(xué)生大多選擇寄宿家庭
的方式,因?yàn)檫@樣可以讓他們有機(jī)會(huì)接觸澳大利亞的實(shí)際生活及練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)。根
據(jù)澳大利亞的有關(guān)規(guī)定,所有向海外學(xué)生提供住宿的家庭必須經(jīng)過警方的審核及校
方的面試,這是為了確保住宿學(xué)生的安全與舒適。
一般來說,全包形式的家庭寄宿目前每周費(fèi)用為大約兩百二十澳元。寄宿學(xué)生需要
將這筆費(fèi)用直接交給寄宿家庭。這筆費(fèi)用包括了每日三餐,一個(gè)帶家具的房間和全
部的水電費(fèi)用。電話及上網(wǎng)的費(fèi)用你需要另外支付。此外你還需要支付一筆一次性
的管理費(fèi),數(shù)額是一百八十澳元。很多的語(yǔ)言學(xué)校都可以替你安排寄宿家庭事宜。
你只需要在申請(qǐng)入學(xué)的表格上特別注明需要這項(xiàng)服務(wù)即可。但是有些澳大利亞的大
學(xué)沒有這項(xiàng)服務(wù),在這種情況下你可以通過家庭寄宿服務(wù)機(jī)構(gòu)來安排住宿的事情。
我建議您不妨請(qǐng)自己的一些熟人或者朋友推薦那些比較有信譽(yù)的這類機(jī)構(gòu) 。
如果你需要臨時(shí)住宿安排,建議您在啟程之前三天安排此事。
我們將在下一課中討論家庭寄宿的利與弊,以及其他的一些住宿方式。希望這些資
訊能夠?qū)δ兴鶐椭?
L1 Male: 通過我們學(xué)習(xí)過的課文您可以了解到,如果你選擇寄宿家庭住宿的方式,那么在入
學(xué)表格上你應(yīng)該清楚地選擇要學(xué)校派車在機(jī)場(chǎng)接機(jī),這樣的話,學(xué)校派出的車輛會(huì)
將你直接送到寄宿家庭的地址。您還記得嗎,課文中的凱蒂就是這么做的。
安吉爾則是通過朋友的安排選擇與他人合租房子,而且她的合租伙伴還特別到機(jī)場(chǎng)
去接她。否則的話她也許要搭乘機(jī)場(chǎng)大巴進(jìn)城了。
羅基的情況則是有些與眾不同。他是來澳大利亞旅游的,并且通過他表兄約翰的介
紹住到了約翰的澳大利亞寄宿家庭中。約翰還特別機(jī)場(chǎng)去接羅基。約翰已經(jīng)在這個(gè)
寄宿家庭中居住了一年多的時(shí)間了。
L1 Female: 在這一課里我們學(xué)習(xí)的發(fā)音重點(diǎn)是字母組合 “th”
作為輔音在單詞中的發(fā)音方法。清反復(fù)練習(xí)下面這個(gè)句子,從中體會(huì)相關(guān)的發(fā)音要
領(lǐng)。
English: I think I’ll arrive on Thursday the third.
I think I’ll arrive on Thursday the third.
L1 Male:
各位朋友,留學(xué)澳洲英語(yǔ)講座的第一講到這里就全部結(jié)束了。歡迎您在課后登陸澳
大利亞澳洲廣播電臺(tái)中文部的網(wǎng)頁(yè),瀏覽本教程的課文及學(xué)習(xí)筆記。我們的網(wǎng)址是
radioaustralia.net.au
另外,如果您希望更多地了解澳大利亞成人多元文化教育機(jī)構(gòu)提供的各項(xiàng)服務(wù)的話
,請(qǐng)登陸 ames.net.au 這個(gè)網(wǎng)址。
感謝您收聽我們的節(jié)目,再見
END OF LESSON 2