11The Lord said to Moses and Aaron,
2"Say to the Israelites: 'Of all the animals that live on land, these are the ones you may eat:
3You may eat any animal that has a split hoof completely divided and that chews the cud.
4" 'There are some that only chew the cud or only have a split hoof, but you must not eat them. The camel, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is ceremonially unclean for you.
5The coney, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is unclean for you.
6The rabbit, though it chews the cud, does not have a split hoof; it is unclean for you.
7And the pig, though it has a split hoof completely divided, does not chew the cud; it is unclean for you.
8You must not eat their meat or touch their carcasses; they are unclean for you.
9" 'Of all the creatures living in the water of the seas and the streams, you may eat any that have fins and scales.
10But all creatures in the seas or streams that do not have fins and scales-whether among all the swamp3ing things or among all the other living creatures in the water-you are to detest.
11And since you are to detest them, you must not eat their meat and you must detest their carcasses.
12Anything living in the water that does not have fins and scales is to be detestable to you.
13" 'These are the birds you are to detest and not eat because they are detestable: the eagle, the vulture, the black vulture,
14the red kite, any kind of black kite,
15any kind of raven,
16the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
17the little owl, the comp3orant, the great owl,
18the white owl, the desert owl, the osprey,
19the stork, any kind of heron, the hoopoe and the bat.
20" 'All flying insects that walk on all fours are to be detestable to you.
21There are, however, some winged creatures that walk on all fours that you may eat: those that have jointed legs for hopping on the ground.
22Of these you may eat any kind of locust, katydid, cricket or grasshopper.
23But all other winged creatures that have four legs you are to detest.
24" 'You will make yourselves unclean by these; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
25Whoever picks up one of their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean till evening.
26" 'Every animal that has a split hoof not completely divided or that does not chew the cud is unclean for you; whoever touches the carcass of any of them will be unclean.
27Of all the animals that walk on all fours, those that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
28Anyone who picks up their carcasses must wash his clothes, and he will be unclean till evening. They are unclean for you.
29" 'Of the animals that move about on the ground, these are unclean for you: the weasel, the rat, any kind of great lizard,
30the gecko, the monitor lizard, the wall lizard, the skink and the chameleon.
31Of all those that move along the ground, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean till evening.
32When one of them dies and falls on something, that article, whatever its use, will be unclean, whether it is made of wood, cloth, hide or sackcloth. Put it in water; it will be unclean till evening, and then it will be clean.
33If one of them falls into a clay pot, everything in it will be unclean, and you must break the pot.
34Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean.
35Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean; an oven or cooking pot must be broken up. They are unclean, and you are to regard them as unclean.
36A spring, however, or a cistern for collecting water remains clean, but anyone who touches one of these carcasses is unclean.
37If a carcass falls on any seeds that are to be planted, they remain clean.
38But if water has been put on the seed and a carcass falls on it, it is unclean for you.
39" 'If an animal that you are allowed to eat dies, anyone who touches the carcass will be unclean till evening.
40Anyone who eats some of the carcass must wash his clothes, and he will be unclean till evening. Anyone who picks up the carcass must wash his clothes, and he will be unclean till evening.
41" 'Every creature that moves about on the ground is detestable; it is not to be eaten.
42You are not to eat any creature that moves about on the ground, whether it moves on its belly or walks on all fours or on many feet; it is detestable.
43Do not defile yourselves by any of these creatures. Do not make yourselves unclean by means of them or be made unclean by them.
44I am the Lord your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves about on the ground.
45I am the Lord who brought you up out of Egypt to be your God; therefore be holy, because I am holy.
46" 'These are the regulations concerning animals, birds, every living thing that moves in the water and every creature that moves about on the ground.
47You must distinguish between the unclean and the clean, between living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.' "
11:1 耶 和 華 對(duì) 摩 西 , 亞 倫 說(shuō) ,
11:2 你 們 曉 諭 以 色 列 人 說(shuō) , 在 地 上 一 切 走 獸 中 可 吃 的 乃 是 這 些 ,
11:3 凡 蹄 分 兩 瓣 , 倒 嚼 的 走 獸 , 你 們 都 可 以 吃 。
11:4 但 那 倒 嚼 或 分 蹄 之 中 不 可 吃 的 乃 是 駱 駝 , 因 為 倒 嚼 不 分 蹄 , 就 與 你 們 不 潔 凈 。
11:5 沙 番 因 為 倒 嚼 不 分 蹄 , 就 與 你 們 不 潔 凈 。
11:6 兔 子 因 為 倒 嚼 不 分 蹄 , 就 與 你 們 不 潔 凈 。
11:7 豬 因 為 蹄 分 兩 瓣 , 卻 不 倒 嚼 , 就 與 你 們 不 潔 凈 。
11:8 這 些 獸 的 肉 , 你 們 不 可 吃 , 死 的 , 你 們 不 可 摸 , 都 與 你 們 不 潔 凈 。
11:9 水 中 可 吃 的 乃 是 這 些 , 凡 在 水 里 , 海 里 , 河 里 , 有 翅 有 鱗 的 , 都 可 以 吃 。
11:10 凡 在 海 里 , 河 里 , 并 一 切 水 里 游 動(dòng) 的 活 物 , 無(wú) 翅 無(wú) 鱗 的 , 你 們 都 當(dāng) 以 為 可 憎 。
11:11 這 些 無(wú) 翅 無(wú) 鱗 , 以 為 可 憎 的 , 你 們 不 可 吃 它 的 肉 , 死 的 也 當(dāng) 以 為 可 憎 。
11:12 凡 水 里 無(wú) 翅 無(wú) 鱗 的 , 你 們 都 當(dāng) 以 為 可 憎 。
11:13 雀 鳥(niǎo) 中 你 們 當(dāng) 以 為 可 憎 , 不 可 吃 的 乃 是 , 雕 , 狗 頭 雕 , 紅 頭 雕 ,
11:14 鷂 鷹 , 小 鷹 與 其 類 。
11:15 烏 鴉 與 其 類 。
11:16 鴕 鳥(niǎo) , 夜 鷹 , 魚 鷹 , 鷹 與 其 類 。
11:17 ? ? 鳥(niǎo) , 鸕 鶿 , 貓 頭 鷹 ,
11:18 角 鴟 , 鵜 鶘 , 禿 雕 ,
11:19 鸛 , 鷺 鷥 與 其 類 , 戴 ? ? 與 蝙 蝠 。
11:20 凡 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 , 你 們 都 當(dāng) 以 為 可 憎 。
11:21 只 是 有 翅 膀 用 四 足 爬 行 的 物 中 , 有 足 有 腿 , 在 地 上 蹦 跳 的 , 你 們 還 可 以 吃 。
11:22 其 中 有 蝗 蟲 , 螞 蚱 , 蟋 蟀 與 其 類 , 蚱 蜢 與 其 類 , 這 些 你 們 都 可 以 吃 。
11:23 但 是 有 翅 膀 有 四 足 的 爬 物 , 你 們 都 當(dāng) 以 為 可 憎 。
11:24 這 些 都 能 使 你 們 不 潔 凈 。 凡 摸 了 死 的 , 必 不 潔 凈 到 晚 上 。
11:25 凡 拿 了 死 的 , 必 不 潔 凈 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 。
11:26 凡 走 獸 分 蹄 不 成 兩 瓣 , 也 不 倒 嚼 的 , 是 與 你 們 不 潔 凈 , 凡 摸 了 的 就 不 潔 凈 。
11:27 凡 四 足 的 走 獸 , 用 掌 行 走 的 , 是 與 你 們 不 潔 凈 , 摸 其 尸 的 , 必 不 潔 凈 到 晚 上 。
11:28 拿 其 尸 的 , 必 不 潔 凈 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 。 這 些 是 與 你 們 不 潔 凈 的 。
11:29 地 上 爬 物 與 你 們 不 潔 凈 的 乃 是 這 些 , 鼬 鼠 , ? ? 鼠 , 蜥 蜴 與 其 類 。
11:30 壁 虎 , 龍 子 , 守 宮 , 蛇 醫(yī) , ? ? 蜓 。
11:31 這 些 爬 物 都 是 與 你 們 不 潔 凈 的 。 在 它 死 了 以 后 , 凡 摸 了 的 , 必 不 潔 凈 到 晚 上 。
11:32 其 中 死 了 的 , 掉 在 什 么 東 西 上 , 這 東 西 就 不 潔 凈 , 無(wú) 論 是 木 器 , 衣 服 , 皮 子 , 口 袋 , 不 拘 是 作 什 么 工 用 的 器 皿 , 須 要 放 在 水 中 , 必 不 潔 凈 到 晚 上 , 到 晚 上 才 潔 凈 了 。
11:33 若 有 死 了 掉 在 瓦 器 里 的 , 其 中 不 拘 有 什 么 , 就 不 潔 凈 , 你 們 要 把 這 瓦 器 打 破 了 。
11:34 其 中 一 切 可 吃 的 食 物 , 沾 水 的 就 不 潔 凈 , 并 且 那 樣 器 皿 中 一 切 可 喝 的 , 也 必 不 潔 凈 。
11:35 其 中 已 死 的 , 若 有 一 點(diǎn) 掉 在 什 么 物 件 上 , 那 物 件 就 不 潔 凈 , 不 拘 是 爐 子 , 是 鍋 臺(tái) , 就 要 打 碎 , 都 不 潔 凈 , 也 必 與 你 們 不 潔 凈 。
11:36 但 是 泉 源 或 是 聚 水 的 池 子 仍 是 潔 凈 , 惟 挨 了 那 死 的 , 就 不 潔 凈 。
11:37 若 是 死 的 , 有 一 點(diǎn) 掉 在 要 種 的 子 粒 上 , 子 粒 仍 是 潔 凈 。
11:38 若 水 已 經(jīng) 澆 在 子 粒 上 , 那 死 的 有 一 點(diǎn) 掉 在 上 頭 , 這 子 粒 就 與 你 們 不 潔 凈 。
11:39 你 們 可 吃 的 走 獸 若 是 死 了 , 有 人 摸 它 , 必 不 潔 凈 到 晚 上 。
11:40 有 人 吃 那 死 了 的 走 獸 , 必 不 潔 凈 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 拿 了 死 走 獸 的 , 必 不 潔 凈 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 。
11:41 凡 地 上 的 爬 物 是 可 憎 的 , 都 不 可 吃 。
11:42 凡 用 肚 子 行 走 的 和 用 四 足 行 走 的 , 或 是 有 許 多 足 的 , 就 是 一 切 爬 在 地 上 的 , 你 們 都 不 可 吃 , 因 為 是 可 憎 的 。
11:43 你 們 不 可 因 什 么 爬 物 使 自 己 成 為 可 憎 的 , 也 不 可 因 這 些 使 自 己 不 潔 凈 , 以 致 染 了 污 穢 。
11:44 我 是 耶 和 華 你 們 的 神 , 所 以 你 們 要 成 為 圣 潔 , 因 為 我 是 圣 潔 的 。 你 們 也 不 可 在 地 上 的 爬 物 污 穢 自 己 。
11:45 我 是 把 你 們 從 埃 及 地 領(lǐng) 出 來(lái) 的 耶 和 華 , 要 作 你 們 的 神 , 所 以 你 們 要 圣 潔 , 因 為 我 是 圣 潔 的 。
11:46 這 是 走 獸 , 飛 鳥(niǎo) , 和 水 中 游 動(dòng) 的 活 物 , 并 地 上 爬 物 的 條 例 。
11:47 要 把 潔 凈 的 和 不 潔 凈 的 , 可 吃 的 與 不 可 吃 的 活 物 , 都 分 別 出 來(lái) 。