We lived in NYC in Manhattan on 130 something street, in a three-story brownstone that housed many of my relatives. At this time I was not yet five years old. When we lived in this neighborhood I had not yet started school and I started kindergarten at five. By the time I went to school we had moved to another neighborhood.
On the corner of 130 something and Amsterdam was a combination Pharmacy and Soda Fountain store. Mister owned it.
He was a Jewish man and could not get my immature tongue around his name so I just called him Mister.
The building my family lived in was on the same side of the street, three buildings east of Amsterdam that ran north and south. Mister was a dapper little old man maybe in his late sixties. In the winter his uniform at the pharmacy besides his white pharmacy overcoat was a flannel checkered shirt, with matching vest, tie, slacks and well polished penny loafers in black or brown depending on the color combination of the day. He had beautiful skin, with rosy cheeks, blue eyes, rimless round bifocal spectacles, resting on the tip of his nose. He smelled like Allspice. The top of his head was shiny and bald with a pure white fringe of abundant shiny hair around the sides of his head. He also had beautiful white teeth. Today, I wonder if the teeth were false. He always had a big smile and a warm welcoming handshake for anyone who came into his store.
我們原來住在紐約市曼哈頓一幢好像是位于130號街的三層的赤褐色砂石建筑里,我的好多親戚都住在那。當(dāng)時我還不到5歲。我們住在那的時候我還沒上學(xué),因為我是5歲才開始上幼兒園的。我上學(xué)后我們就搬到其他社區(qū)住了。
130號街和阿姆斯特丹街的拐角有一家綜合藥房兼冷飲店,老板是先生。
他是猶太人,名字很拗口,我總是叫不對,所以干脆就叫他先生了。
我家的房子和他的店在街的同側(cè)。我家距南北向的阿姆斯特丹街隔著三幢房子。先生將近70歲,外表整潔,個子不高。冬天,除了藥店的白大褂,他的工作服還包括一件法蘭絨的格子襯衫,加上與之搭配的背心、領(lǐng)帶、寬松長褲和擦得锃亮的平底船鞋。鞋的顏色根據(jù)當(dāng)天搭配服裝顏色的不同,要么是黑色要么是棕色。他皮膚很好,面頰紅潤,眼睛深藍(lán),鼻梁上架著一副無框雙焦眼鏡。他身上散發(fā)著多香果的味道,有點禿頂,只有頭頂邊緣長著稀疏而有光澤的白頭發(fā)。他還有一口潔白的牙齒?,F(xiàn)在我開始懷疑那會不會是假牙。只要有人走進(jìn)他的店,他就會露出燦爛的微笑,熱情的和來人握手。