naive 天真
How can you be so naive,did you really think that this girl would be with you if you didn’t have the money?
你真是天真,你以為如果沒錢那個(gè)女生還會跟你在一起嗎?
ditzy 愚笨、神經(jīng)兮兮的
She’s so ditzy!!She can’t seem to understand anything I’m saying.
她真是笨透了!看來她一點(diǎn)都不了解我在說什么。
pack up 打包行李
OK kids , you can now pack up your bags and leave the classroom.
小朋友,你們可以收拾東西離開教室了。
I haven’t packed up yet and my flight is in 2 hours!
兩個(gè)小時(shí)后班機(jī)就要起飛了,而我還沒收拾好行李!
loser 失敗者、頹喪的人
Why don’t you go out and watch a movie instead of staying at home and being a loser?
不要待在家里垂頭喪氣,你何不出去看場電影?
Mike Tyson came out as the loser of this 12th round boxing match,losing for the first time in 5 years.
麥克泰森在第十二輪的比賽中輸了,這是他5年來第一次被擊敗。
bum 無家可歸的人、無用的人
He’s such a bum.All he does is sit at home and live off his parent’s wealth.
他真是個(gè)廢物,成天只會坐在家里花爸媽的錢。
open 開放、打開
Keep the door open !!Leave the door open!!
開著門!
The Y generation seems to be more open about sex than the X generation.
Y世代的人對性好像比X世代的人開放。
open 是大家常見的字,是指打開的意思。衍生出來表示開放的態(tài)度,對各種不同的價(jià)值、事物保持開放、接受的心胸,可以用open 來形容。
minority 少數(shù)、少數(shù)民族
In this world of technology,only a minority of people are not equipped with computers.
在這個(gè)科技時(shí)代,很少人沒有電腦。
majority 多數(shù)、多數(shù)組群
The majority of people in a Taiwan carry cell phones whenever and wherever they go.
在臺灣,大部分人出外都會攜帶行動電話。
sisterlyl love/Brotherly love 姊妹愛、兄弟愛
Hey beautiful lady,give me some of your sisterlyl love and go on a date with me.
嗨,漂亮妹妹,給我一點(diǎn)姊妹關(guān)懷,跟我約個(gè)會吧!
Yo wassup man,don’t be a prick,show me some brotherly love!
喂,你不要這么壞吧,表現(xiàn)一點(diǎn)兄弟情誼嘛!
通常sisterlyl love,brotherly love 是指同性間的姊妹情誼、兄弟愛,上面的例句是以開玩笑的態(tài)度,向自己的姊妹要求施舍一點(diǎn)姊妹愛、同情心,給個(gè)約會的機(jī)會。
prick/dick 混球
Man he’s such a prick,he always laughs at me when I run into problems.
他真是個(gè)豬頭,當(dāng)我有麻煩時(shí)總是嘲笑我。
prick 是刺、戳的意思,引申為令人不舒服、刺眼的人,這已經(jīng)是日常生活的說法,更街頭、更兇狠一點(diǎn),就直接說這個(gè)人是dick,就是男生的性器官啦!