3D動畫片《世博總動員》將于8月20日在全國上映,片中人物的配音又是一大亮點,成龍大哥、謝娜、周立波都紛紛加盟,為劇中人物配音。
“配音”這個詞在英語中是dub:This film is dubbed into English. 這部電影是英語配音的。
dub這個詞除了表示“配音”,還有“起綽號”的意思:My friends dubbed me "plumpy". 我的朋友叫我“胖妞”。
除了“配音”,還有一個概念“畫外音”,也就是“旁白”,這個在英語中是voice-over:He has been doing voice-over for years. 他做了好幾年的電影旁白工作。