英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語(yǔ) > 世博熱詞 >  內(nèi)容

“垃圾分類(lèi)”英語(yǔ)怎么說(shuō)

所屬教程:世博熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
編輯點(diǎn)評(píng):6月23日,有“世博奶奶”之稱(chēng)的61歲山田外美代在上海世博園世博文化中心向游客示范如何將垃圾分類(lèi)投放,更好地保護(hù)世博園環(huán)境整潔。今天我們就來(lái)學(xué)學(xué)“垃圾分類(lèi)”英語(yǔ)怎么說(shuō)。

出生日本的山田外美代因?yàn)閷?duì)世博會(huì)的狂熱喜愛(ài)而聲名遠(yuǎn)播,她曾創(chuàng)下愛(ài)知世博會(huì)185天進(jìn)場(chǎng)243次的紀(jì)錄,上海世博會(huì)開(kāi)幕50多天來(lái)每天都可以看到她的身影,被人親切地稱(chēng)為“世博奶奶”。6月23日,61歲的山田外美代在上海世博園世博文化中心向游客示范如何將垃圾分類(lèi)投放,更好地保護(hù)世博園環(huán)境整潔。

今天我們就來(lái)學(xué)學(xué)“垃圾分類(lèi)”英語(yǔ)怎么說(shuō)。

Waste sorting is the process by which waste is separated into different elements.
垃圾分類(lèi)是指將垃圾按成分不同分開(kāi)處理的過(guò)程。

這里的waste sorting就是我們所說(shuō)的“垃圾分類(lèi)”。日本人在垃圾分類(lèi)方面就做得非常嚴(yán)格,就連普通家庭的生活垃圾分類(lèi)也相當(dāng)專(zhuān)業(yè)。與waste sorting差不多的還有一種分類(lèi),稱(chēng)為waste segregation:

Waste segregation means division of waste into dry and wet waste. Dry waste includes paper, glass, tin cans, cardboard etc. Wet waste , on the other hand is referred to organic wastes such as vegetable peels,left-over food etc.
Waste segregation指將垃圾分成“干垃圾”和“濕垃圾”兩類(lèi)。“干垃圾”包括紙張、玻璃、易拉罐、紙板等,“濕垃圾”指的是有機(jī)垃圾,包括蔬菜葉片、果皮、剩菜剩飯等。
 


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思東莞市希爾頓廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法六年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦