英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語(yǔ) > 世博熱詞 >  內(nèi)容

“防震大樓”英語(yǔ)怎么說(shuō)

所屬教程:世博熱詞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

世博遠(yuǎn)大館的六層高樓能抵抗九級(jí)地震,而且僅花了一天時(shí)間就拔地而起。展館建筑不僅通過(guò)了國(guó)家抗震9度測(cè)試,達(dá)到了全球最高等級(jí),而且節(jié)省材料和能源,體現(xiàn)了環(huán)保低碳的理念。

還記得之前學(xué)過(guò)的“防偽門(mén)票”的英文說(shuō)法嗎?是counterfeit-proof ticket;而“抗震大樓”的英文說(shuō)法如出一轍,就是earthquake-proof building,或者earthquake-proof construction。

在地震多發(fā)區(qū),防震建筑是必須的。人們通常會(huì)采用concrete or steel reinforcing的方法來(lái)加固建筑,同時(shí)建筑材料使用light-weight materials。在skyscraper中還會(huì)安裝energy absorbing system,這是一種用來(lái)減輕沖撞造成的傷害的裝置。

遠(yuǎn)大館的這棟防震建筑能在一天之內(nèi)建成,是因?yàn)楝F(xiàn)場(chǎng)的建造過(guò)程只不過(guò)是裝配那些早已在工廠中造好的組件,assemblies,所以這棟大樓完全做到了可裝可拆,隨時(shí)隨地拼裝重組,節(jié)省了能源和材料。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市朱各莊26號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法六年級(jí)下冊(cè)英語(yǔ)

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦