Green thumb
Green light
今天美國(guó)兩個(gè)很有名的年輕電影明星,一個(gè)叫Paul Newman,另一個(gè)叫Tom Cruise。不久前他們一起拍了一部電影,叫「綠鈔票」。這是因?yàn)槊绹?guó)鈔票的背面都是綠顏色的。綠顏色也是草和樹等自然界生物的顏色。除此之外,綠顏色還可以包含其他各種意思。有的時(shí)候,它意味著年輕、新鮮、有力、成長(zhǎng)。另外一些時(shí)候,綠顏色是指不成熟,就像沒有熟的蘋果那樣。我們今天要講的兩個(gè)俗語就是跟綠顏色,在英文里就是 green 這個(gè)字有關(guān)的。第一個(gè)是green thumb。大家都知道green 的意思是綠顏色。Thumb 就是大母指??墒莋reen thumb 并不是說某人的大拇指變綠了或染上了綠顏色。Green thumb指的是某人在種花或種菜方面很有才能,或在這方面很有知識(shí)和技術(shù)。比如說,一位太太在談到她鄰居李太太的時(shí)候說:
例句-1: "I wish I had a green thumb like Mrs. Lee -- look at the beautiful roses in her yard."
這位太太說:"我真希望我能像李太太那樣會(huì)種花,瞧她院子里的玫瑰花多好看吶!"
可是,不會(huì)種花和種菜的人看來還不少,下面講話的這個(gè)人看來更糟糕:
例句-2: "I guess I don't have much of a green thumb: every year I plant cabbage, beans and sweet corn in my backyard but all I ever get is a lot of weeds."
這個(gè)人說:"我猜想我在種菜方面是沒有什么才能。每年,我在后院種菜、種豆和種玉米,可是長(zhǎng)出來的大都是草。"
在全世界各地,綠顏色的交通燈就是可以通行的意思??墒?,除了交通燈以外,人們也經(jīng)常在日常生活中用「開綠燈」這個(gè)說法來表示某個(gè)計(jì)劃獲得批準(zhǔn),可以進(jìn)行。在中文里,我們也經(jīng)常這么說的。下面我們要介紹的一個(gè)俗語就是 green light。我們已經(jīng)知道,green就是綠顏色,light就是指燈。Green light就是綠燈。在美國(guó),一個(gè)在某公司工作的管理人員可能會(huì)對(duì)他的秘書說:
例句-3: "My boss liked my idea to open a branch office in Los Angeles and gave me the green light to go ahead."
這位經(jīng)理說:"我的老板非常支持我在洛杉磯開一個(gè)分公司的建議。他讓我按計(jì)劃去辦。"
下面我們?cè)賮砼e個(gè)例子:
例句-4: "The astronauts were in the space shuttle ready to go, but somebody saw one of their computers had a problem. It's fixed now, but Houston Control is checking it again before they give the green light to launch."
這句話翻成中文就是:"宇航員都已經(jīng)進(jìn)入航天飛機(jī),準(zhǔn)備出發(fā)。但是,有一個(gè)人發(fā)現(xiàn)他們的一個(gè)電腦有問題?,F(xiàn)在雖然已經(jīng)修好,可是休斯頓控制中心正在再一次進(jìn)行檢查,然后再讓他們正式發(fā)射。"