VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國習慣用語 >  第762篇

美國習慣用語:887 to a tee

所屬教程:美國習慣用語

瀏覽:

2015年07月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6224/887.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

昨天晚上,我去一個朋友家吃飯,飯后,朋友的太太給客人們表演了一場模仿秀。她不僅模仿了一些明星,居然還模仿了我! 而且模仿得太象了! 不僅舉手投足,連聲音都唯妙唯肖! 這種模仿功力讓我想到了一個習慣用語,那就是: to a tee. To a tee就是“完美”“恰到好處”。

我朋友太太的模仿秀達到了to a tee的程度。我想,下次如果我有事不能來主持節(jié)目,完全可以讓她來代班,觀眾朋友們八成聽不出區(qū)別! 除了模仿秀,其它很多藝術工作也追求逼真、傳神。讓我們來聽聽下面這段話:

例句-1:My wife suggested that we have a nice portrait painted of our family. So we sat for the artist and a couple of weeks later he told us he'd finished. I had my doubts that the painting would come out really looking like us. But when he unveiled it, I was astonished! He captured our likenesses to a tee.

這段話意思是:我太太說,我們應該請人畫個全家福,于是我們找了一位藝術家,讓他給我們畫。幾個星期后,他告訴我們,作品已經(jīng)完成了。我本來還心有疑慮,覺得他可能會畫得不像,但是,當他把作品拿到我們眼前時,我完全驚呆了! 他完全抓住了我們的神態(tài),畫得太逼真了!

這個畫家真有本事! 我對畫畫是一竅不通,不過,我先生說我在烹飪方面很有天賦。去年他生日的時候,我照著菜譜做了一次烤牛排,結果大獲成功! 牛排的火候和味道都是to a tee - 恰到好處! 模樣也和菜譜上的照片相差無幾!

******

做飯要掌握火候,做人也是一樣。比如買衣服,就要買符合自己身材和氣質(zhì)的。我們來聽聽下面這段話:

例句-2:With my job interview coming up, I wanted to look my best. I decided it was worth spending extra money on a high-quality designer suit. After trying on several, I found one that fit me to a tee. It was as if a tailor had made it to my exact measurements.

這段話的意思說:我過幾天要去一個工作面試,所以我想,我得以最佳形象去見未來的雇主。我決定多花點錢,買一套高品質(zhì)的名牌西服。在試穿了好幾套之后,我終于找到了一套特別合適的。這衣服太合身了,簡直像是裁縫為我量身定作的。

我想,這個年青人的面試一定進行得不錯,因為他聽上去很自信。而且,一套得體的西服能夠給他的外表加分,能給雇主一個好印象,正所謂clothes make the man - 人靠衣裝嘛!

衣服不僅要大小合適,還要符合個人氣質(zhì)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮安市化工站宿舍英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦