在中文里,mixed是混合的意思。A mixed bag,是指各式各樣的人、東西或是活動(dòng)。用a mixed bag來形容我的鄰居的組成簡(jiǎn)直是再貼切不過了,they are a mixed bag.
在下面這個(gè)例子里,一位記者在介紹為美國新總統(tǒng)奧巴馬舉辦的音樂會(huì)時(shí),就用到了這個(gè)習(xí)慣用語。讓我們一起聽聽看。
例句-1:Did you happen to see the concert for the new president on TV? It featured so many different styles of music, from pop to country, hip-hop to rock and roll. In addition to the talented singers, many famous actors also made presentations. The event represented such a mixed bag that viewers of every age and taste seemed to enjoy it.
這位記者說:你看電視里為新總統(tǒng)舉辦的音樂會(huì)了嗎?音樂會(huì)里有各種風(fēng)格的音樂,從流行到鄉(xiāng)村、從嘻哈到搖滾,除了著名歌唱家以外,很多演員也到場(chǎng)獻(xiàn)藝。這次音樂會(huì)的節(jié)目五花八門,讓任何年齡段、任何品味的觀眾都能欣賞。
那場(chǎng)表演我也看了,絕對(duì)一流。說到音樂,我的MP3播放機(jī)里就有各種各樣的音樂,有上榜金曲,有懷舊老歌,還有古典音樂。I like listening to a mixed bag. 否則的話,聽不了多久就會(huì)感到千篇一律。
******
不知道大家有沒有出于興趣而去選修課程的經(jīng)歷,就是不為學(xué)分、學(xué)位,單純是因?yàn)橄矚g,花錢去上課。在美國,這種情況十分常見。讓我們一起聽聽下面這個(gè)人是怎么說的。
例句-2:My girlfriend and I have been looking through the catalog of courses that our community offers. We thought there'd only be a few choices, but there's quite a mixed bag. Among the assortment are classes in many areas, such as cooking, dancing, computers, arts and crafts, recreational activities and foreign languages! We may have to take a couple.
這個(gè)人說:我和我的女朋友一起查看社區(qū)學(xué)校開設(shè)的一些課程,本來以為可能只有幾種選擇,結(jié)果發(fā)現(xiàn),各種課程琳瑯滿目,涉及的領(lǐng)域包括烹調(diào)、舞蹈、電腦、藝術(shù)和手工、還有外語等等。我們可能得選上好幾門呢。
嘗試新鮮事物,才能永遠(yuǎn)年輕,不是嗎?我記得去年,我曾經(jīng)拉著我先生一起去學(xué)瑜珈,結(jié)果,其他人還在熱身的時(shí)候,他就睡著了??磥恚ょ觳粌H能讓他放松,還能起到催眠的效果。最近,他又拽著我去學(xué)木工,雖然很辛苦,可還真是滿有意思的。