可我倒是覺(jué)得,我們應(yīng)該,live and let live. Live是生活的意思,Live and let live自己活也讓別人活,換句話說(shuō),就是要相互寬容,互不干擾。Emma的風(fēng)格跟我截然不同,但我覺(jué)得,這也沒(méi)什么不好,要讓我說(shuō),就應(yīng)該,live and let live。只要她自己喜歡,又不會(huì)影響到別人,那就應(yīng)該給人家自由。
在下面這個(gè)例子里,一個(gè)男子談到自己的姐姐時(shí)說(shuō),
例句-1:My sister is raising her adopted son as a single parent. While that wouldn't be my preference, I'm not about to criticize her. My attitude has always been live and let live. I accept people as they are even though they may do things differently from the way I do.
他說(shuō):我姐姐自己一個(gè)人,撫養(yǎng)抱來(lái)的兒子。雖然我不會(huì)選擇這么做,但是我也不會(huì)對(duì)她橫加指責(zé)。我始終覺(jué)得,各人有各人的生活,大家應(yīng)該相互包容,雖然別人的行事規(guī)則可能跟我不同,但我還是會(huì)毫無(wú)保留地接受他們。
前不久,我到麻薩諸塞州去開(kāi)會(huì)。那里是美國(guó)著名學(xué)府哈佛大學(xué)的所在地,但是如今,麻薩諸塞也是美國(guó)第一個(gè)承認(rèn)同性戀婚姻合法化的州。
由此可見(jiàn),當(dāng)?shù)厝耸窍喈?dāng)開(kāi)明的,對(duì)同性戀的生活方式采取了包容的態(tài)度。這就叫l(wèi)ive and let live;他們認(rèn)為,任何人都有權(quán)選擇自己的生活方式。
******
剛才我們說(shuō)到同性戀婚姻合法化在美國(guó)引起的爭(zhēng)議。其實(shí),在公共場(chǎng)所禁止吸煙的法律也曾引起過(guò)激烈的辯論,但是如今,已經(jīng)越來(lái)越普及了。記者在下面這則健康新聞里報(bào)道說(shuō),
例句-2:Should smoking be allowed in places like offices and restaurants? Most Americans used to have a live and let live attitude about it. But more have become far less tolerant. That's because research clearly shows that when smokers light up, they can create serious health problems for nearby non-smokers.
報(bào)道說(shuō):辦公室和餐廳里應(yīng)該允許吸煙嗎?以前,大多數(shù)美國(guó)人都對(duì)吸煙持有一種包容的態(tài)度,但是如今,拒絕采取包容態(tài)度的人已經(jīng)越來(lái)越多了,因?yàn)榭茖W(xué)研究結(jié)果明確顯示,吸煙不僅對(duì)煙民本人有害,也會(huì)傷害到待在旁邊的非吸煙者。
這就是大家都知道的二手煙,在英語(yǔ)里叫second-hand smoke,對(duì)非吸煙者間接造成傷害,因此,主張?jiān)诠矆?chǎng)所禁止吸煙的人現(xiàn)在越來(lái)越多了。你的態(tài)度如何?是贊成在公共場(chǎng)所禁煙?還是主張live and let live呢?
每個(gè)人都會(huì)有一些自己難以容忍的事情。就說(shuō)我老公吧,我家鄰居Browns夫婦對(duì)自己房子的保養(yǎng)特別不注意,院子里凌亂不堪。對(duì)此,我老公的態(tài)度絕對(duì)不是live and let live。他的理由是,一棟房子缺乏保養(yǎng),會(huì)影響到我們整個(gè)社區(qū)的形象和居住環(huán)境。