我們知道以wall這個字為主的習慣用語有不少。我們也已經講過兩個。Wall-to-wall和wallflower. Wall-to-wall就是屋子里擠的滿滿的。Wallflower 是一個女孩很害羞,參加舞會時老坐在靠墻的椅子上。今天我們再來給大家介紹兩個跟wall這個字有關的習慣用語。第一個是:To climb the wall. To climb 就是爬,也就是爬樹,或爬墻的爬。當一個人很擔心,很煩惱的時候就可以用to climb the wall來形容。
有的時候,某一個人會使你感到很心煩,有的時候當你在等待某一件事的結局的時候也會讓你心情焦慮不安,不知道其結果是好呢還是壞。比如說,美國的中學畢業(yè)生要是想報考大學都要參加一個叫做SAT 的考試,也就是學術智能考試。各大學根據自己不同的標準,根據一個學生的SAT 的考試成績來決定是否錄取他。換句話說,也就是一個學生的SAT成績能決定他是否會被大學錄取以及上那個大學。要是分數很高,那么這個學生就能進入自己夢想的大學,否則就只能上別的大學了。因此,等待SAT成績的時候是很令人擔心的。下面就是一學生在說他在等待的時候是如何的緊張。
例句-1: I'll be climbing the wall until I get the SAT results. My mother and dad will really be upset if the scores aren't high enough to get me into a first-class school.
這個學生說:在我得到學術智能考試的成績前,我會心情很焦急,坐立不安。要是我的分數不夠高,我進不了第一流大學的話,我父母親會非常不高興。
美國有幾所很有名的大學,比如像哈佛,耶魯,麻省工學院等。能夠進入這些名大學不僅是很榮耀的事,而且畢業(yè)后也更容易找到好的工作。
******
美國的大中學校每年暑假都會給學生提供一些暑期活動,有的甚至可以讓學生到國外去。下面就是一個學生在等待校方對他的申請的答復。
例句2: I've been climbing the wall lately just waiting for the school to decide on my application for the summer study program in France. I really want to see France, everybody says it's a beautiful country.
這個學生說:最近,我心里好焦急,因為我申請了去法國參加一個暑期學習班。我正在等待學校的決定。我真想去法國,每個人都說法國非常漂亮。
******
我們今天要講的第二個習慣用語也是跟一個人的情緒有關的。這個習慣用語是:To drive someone up the wall. To drive可以有幾種解釋。最普通的就是開車。但是在這個俗語里,to drive解釋為:促使。To drive someone up the wall就是某一個情況促使一個人非常緊張、難受或者是使他很煩燥。下面這個例子是一個人在說他的鄰居。
例句3: That guy in the next apartment has been playing his trumpet for four solid hours now and it's driving me up the wall! I' about ready to go next door and tell him to stop all the noise.
這個人說:隔壁那套房間里的人吹喇叭已經吹了整整四個小時了。這簡直快把我逼瘋了。我真是要跑到他那里去,叫他不要再吹了。
美國人雖然住房一般比較寬敞,但是互相干擾的情況也經常發(fā)生。那怕是那些住在一棟棟小洋房里的人也會跟鄰居產生矛盾。經常發(fā)生的就是嫌鄰居放音樂的音量太大等。
******
每個人都有幾個無話不談的好朋友,但是這并不是說好朋友之間就沒有矛盾。下面是一個人在跟自己的媽媽講她的朋友。
例句4: Mary and I have been friends more than ten years. She's very nice and I like her a lot. But she likes to criticize me whenever I wear a new suit. It drives me up the wall every time she does it.
這個女孩對她母親說:瑪麗跟我交朋友已經有十多年了。她是一個很好的人;我也非常喜歡她。但是,我一穿新西裝,她總是喜歡批評我。每次她挑剔我衣服的時候,我真是非常惱火。