英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語學(xué)習(xí) > 特別策劃 > 世博英語 > 上海世博 >  內(nèi)容

法國(guó)館將給我們帶來一場(chǎng)怎樣的“感官盛宴”?

所屬教程:上海世博

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

在法國(guó)館中,法國(guó)美食帶來的味覺、法式庭院帶來的視覺、清涼水世界帶來的觸覺、法國(guó)香水帶來的嗅覺以及老電影片段帶來的聽覺等感性元素,將組成一場(chǎng)“感官的盛宴”,帶領(lǐng)參觀者體驗(yàn)法國(guó)的感性與魅力。在世博期間,法國(guó)館還計(jì)劃舉行一場(chǎng)“法蘭西浪漫婚典”,邀請(qǐng)一隊(duì)隊(duì)中國(guó)新人在充滿法蘭西風(fēng)情的場(chǎng)景中,留下愛情的珍貴烙印,到場(chǎng)的每對(duì)新人都將得到一份印有紀(jì)念號(hào)碼的新婚證書以及一份神秘禮品。
值得一提的是,法國(guó)館還將有可能展出來自法國(guó)奧賽博物館的部分名畫,這將是這些名畫首次在法國(guó)境外展出。

The taste of delicious French foods, the visual impact of French gardens, the cool of water elements, the scent of French perfumes, and the sentiment of old French movie clips… in the France Pavilion, visitors will have chance to enjoy these genuine French sensuality and charm. Visitors may also have the chance to witness“romantic French wedding”, which has been held in the city of Tours for several consecutive years. It is expected to be relocated to the France Pavilion at Expo 2010 Shanghai China. New couples will tie the knot in the beautiful French-style garden within the pavilion.

Deserved to be mentioned, there will exihibit parts of the world famous pictures from France Orsay museums, which will be the first time exhibited outside France.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思杭州市中山北路123號(hào)小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦