VOA 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > 美國(guó)之音之流行美語(yǔ) >  第15篇

美國(guó)之音之流行美語(yǔ)what's up / no brainer

所屬教程:美國(guó)之音之流行美語(yǔ)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1219/pa15.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

你們大家可能都已經(jīng)認(rèn)識(shí)了Michael和李華這兩個(gè)大學(xué)生了。Michael講英文,李華是個(gè)中國(guó)學(xué)生,能講英文,但是她還在不斷地跟Michael學(xué)。大家可千萬(wàn)不要認(rèn)為這兩個(gè)在紐約的大學(xué)生老是到外面去玩。其實(shí)他們學(xué)習(xí)都很努力,現(xiàn)在他們就要在李華的宿舍里一起念書,準(zhǔn)備考試。李華今天會(huì)學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ),一個(gè)是:what's up,這是一個(gè)用來(lái)打招呼的通俗說(shuō)法。 另一個(gè)是: no brainer,意思是某件事很容易,不用動(dòng)腦子就能做成。

L: 嗨,Michael,快進(jìn)來(lái)。

M: Hey, Li Hua, what's up?

L: 什么?

M: What's up? What are you doing?

L: What's up? 我倒是聽人這么說(shuō)過(guò),可是我還沒有弄清楚這句話到 底是什么意思,我應(yīng)該怎么回答?

M: What's up is really a common greeting.

L: 噢,what's up就是一般打招呼,不是指我的頭上是什么吶?

M: No. It's like saying, "What is happening in your life?"

L: 我知道了,what's up就是中文里我們說(shuō)的:怎么樣?

M: Well, it's really only spoken language.

L: 要是我去看一個(gè)我已經(jīng)有兩個(gè)月沒見的朋友,我在見到她的時(shí) 候我可以說(shuō)What's up,對(duì)嗎?

M: Yes, definitely!

L: 那別人對(duì)我說(shuō)what's up?, 我又該怎么回答呢?

M: You can explain what's going on in your life, or you could say something as simple as: Not much.

L: 要是你問(wèn)我,What's up? 我就可以說(shuō): Oh not much, just getting ready for our test. 意思就是:噢,沒什么,就是在準(zhǔn)備我們的考 試。

M: That's good usage. You can really say anything.

L: 對(duì),你怎么回答都行。 好吧,我們?cè)搶W(xué)習(xí)了。

我真是希望這次考試趕快過(guò)去。

M: You stress too much, this test will be a no brainer.

L: 你是說(shuō)我壓力太大,沒有腦子? 你知道我腦子很靈的呀!

M: Smarter than me, that's for sure. What I mean is that this test will be really easy. No brainer means something that reqires little or no thought.

L: 好,你承認(rèn)我比你聰明。不過(guò),我還得跟你學(xué)英文。你說(shuō),no brainer就是某件事很容易,不需要?jiǎng)幽X子就行呀?

M: Yeah.

L: 我知道了。象我哥哥那天去買車,運(yùn)氣好,碰到一個(gè)公司半價(jià)出 售。 在這種情況下決定買不買,不就是no brainer嗎?

M: That's right.

L: 那次那個(gè)漂亮女孩邀你出去玩,你接受不接受邀請(qǐng)不也是很容易 定的嗎?

M: Yeah, that was a really easy decision, could be called no brainer. Of course I would go out with her.

L: 對(duì),決定是容易做,但是你到頭來(lái)還是不喜歡她。

M: That's true. When the University gave you a scholarship to come study here in New York, it was a no brainer for you too.

L: 當(dāng)然啦,大學(xué)給我獎(jiǎng)學(xué)金來(lái)紐約念書,作這種決定還要?jiǎng)幽X筋 啊?更何況我學(xué)習(xí)成績(jī)那么好。

M: So then why are you bothering to study?

L: 這還用問(wèn)? 再聰明的人也得念書嘛!

M: On, ok, let's get back to work.

李華今天學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ),一個(gè)是:what's up? 這是一個(gè)用來(lái)打招呼的通俗說(shuō)法; 另一個(gè)是:no brainer,意思是某件事很容易,不用動(dòng)腦子就能做成。這次[流行美語(yǔ)]就學(xué)習(xí)到這里。再見。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思合肥市金雅迪大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦