VOA 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> VOA > 美國之音之流行美語 >  第390篇

美國之音之流行美語:390 grand; catch

所屬教程:美國之音之流行美語

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0006/6219/pa390.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天李華要做心理學實驗,騙Larry說她中了一百萬美元,看Larry會有什么樣的反應(yīng)。李華會學到兩個常用語:grand和catch。

LH: Larry, Larry!!

LL: Hi Li Hua. Why are you so excited today?

LH: 我中樂透了!一百萬!我發(fā)財了。

LL: Oh really? Are you going to take me out to dinner?

LH: 請你吃飯?你的要求還真不高,我決定啊,分你一半!

LL: You're giving me half a million?! What's the catch?

LH: The catch...那是什么?

LL: A catch is any tricky or concealed drawback to a deal. You're definitely not giving me half a million dollars for no reason. It's okay, tell me. What's the catch?

LH: A catch是指某件好事的附帶條件?哦,我明白了,你是不相信我會因為友誼分一半獎金給你,你覺得這么好的事情一定有catch, 對嗎?

LL: Of course. I wouldn't give my own brother that much.

LH: 好吧,我交待。其實我沒中獎啦,是心理學課要做研究。我才想要試探試探你的反應(yīng)。

LL: So this is all for your Psychology class. I knew it! What if you really won a million dollars? Would you share the money?

LH: 如果我真中了獎,當然會分你一點嘍。嗯,一千塊!怎樣,我這朋友夠意思吧?

LL: You'll only give me one grand?! That's one-thousandth of a million, Li Hua! I thought our friendship was worth more than that...

LH: One ground...是一千塊錢的意思嗎?

LL: Yup. One grand is equivalent to one thousand dollars.

LH: 喔。所以one grand是一千塊錢的意思。

LL: Yes, that's right.

LH: 那我就可以把五千塊錢說成five thousand grands咯?

LL: No, no, no. "Grand" replaces "thousand dollars", so you would say five grand.

LH: 原來如此。五千塊要說five grand, 因為grand代替了thousand dollars這兩個詞。但為什么是說five grand而不是 ive grands呢?

LL: Even though five is more than one, you still say grand because the word is already in its plural form.

LH: 喔。因為grand已經(jīng)是復數(shù)了, 所以要說five grand而不是five grands, 那我懂了。

LL: Hey, so back to the topic. You're only giving me a thousand dollars?

LH: Yeah, one grand is a lot of money. 那換做是你,你會給我多少錢呢?

LL: I would give you 10 grand.

LH: 你會給我一萬?你真好!Wait, what would be the catch?

LL: There would be no catch! I treat you as a very close friend.

LH: 真的?我不信。不過,catch還可以怎么用? Larry, 能不能多給我?guī)讉€例子?

LL: Sure. A catch is any benefit that comes with a drawback. For example, when you go on a web site, and they tell you you have a chance to win a laptop, there's usually a catch.

LH: 你是說,某些網(wǎng)站如果說你有機會贏一臺手提電腦,通常都要回答問卷,訂閱周刊等等好多好多條件,所以這些條件就是the catch嗎?

LL: Exactly. So whenever someone tells you you've won money, or a laptop, don't believe them. Or else, you're going to have to expect a big catch that goes with the benefit.

LH: 難怪有一種說法是 "天下沒有白吃的午餐"。 Everything that sounds too good has a catch to it.

LL: That's very true.

LH: 但我給你一千塊錢絕對沒有別的企圖喔!There is no catch.

LL: But I'm willing to give you ten grand!

LH: 那我也給你ten grand怎么樣?

LL: Ten grand. That sounds a lot better...

LH: 那就好。對了,你等下有事嗎?請我去吃牛排吧!

LL: You want me to treat you to steak? A minute ago you were only willing to give me one grand, and now you want me to treat you to steak. Ai, Li Hua!

今天李華從arry那兒學到兩個常用語。一個是grand, 是一千美元的替代說法。另一個catch, 指某種好處所附帶的條件。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思黃石市太子灣英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦