李華正在興致勃勃地給Larry將她去看醫(yī)生的經(jīng)過(guò),沒(méi)想到被Larry潑了一盆冷水。李華今天要學(xué)兩個(gè)常用語(yǔ),TMI和PDQ 。
LL: Oh, Li Hua, that is really TMI. I'm sorry you had to go to the doctor, but I really don't want to hear all about your infected toenail!
LH: 你不想知道醫(yī)生是怎么幫我處理那個(gè)發(fā)炎的腳趾甲的嗎?TMI? 什么是TMI呀?
LL: T-M-I is an abbreviation for "Too Much Information." I think you were giving me too much information about your doctor's appointment.
LH: 我知道TMI是too much information的縮寫(xiě),但我還是不明白,你為什么對(duì)我看醫(yī)生漠不關(guān)心呢?
LL: Well, you were telling me very specific details about your trip to the doctor, like how he had to cut away part of your toenail, and I thought you gave me too much information. TMI!
LH: 噢,你是不想聽(tīng)醫(yī)生是怎么把發(fā)炎的腳趾甲剪掉,又是怎么把里面的膿....
LL: (Urgently) Please, Li Hua, that really is TMI! Generally, Americans don't like to talk about the specifics of personal matters like a doctor's visit, especially when the details are disgusting!
LH: 原來(lái)是這樣,就是說(shuō)凡是像看醫(yī)生這類的私事,美國(guó)人一般不會(huì)告訴別人,否則的話就是TMI。
LL: That's right. But you should also not give too much information about your personal relationships.
LH: 我有個(gè)朋友叫Sharon,她最喜歡給我講她跟自己男朋友交往的細(xì)節(jié)。我也覺(jué)得那些都是 TMI 。
LL: How so?
LH: 比如說(shuō),她會(huì)告訴我,她的男朋友是怎么親她的。
LL: That is definitely TMI. You probably really don't want to know how Sharon's boyfriend kisses.
LH: 那當(dāng)然了。我實(shí)在不想聽(tīng),可又不知道該怎么告訴她。
LL: Well, now you do! The next time Sharon goes on and on about her boyfriend you can just say, "Please, Sharon, TMI!"
LH: 我下次一定試試。對(duì)不起,Larry, 我得趕緊找個(gè)廁所。我剛才喝了一大瓶水。憋死我了。
LL: (Urgently) Li Hua, that is another excellent example of TMI!
******
LL: You are back, Li Hua. That was PDQ!
LH: 你剛才說(shuō)TMI "too much information", 現(xiàn)在又說(shuō)PDQ, PDQ是什么意思???
LL: PDQ stands for "Pretty Darn Quick." You came back from the restroom very quickly, you were PDQ!
LH: 噢,你是說(shuō)我動(dòng)作快啊,我是不想讓你等,當(dāng)然PDQ啦。
LL: Say, Li Hua, I am getting very hungry. Aren't you? Let's stop chatting and find a place to eat PDQ.
LH: 附近那個(gè)三明治的小吃店怎么樣?
LL: That's a good idea! The sandwiches are really good and they make them PDQ, which is good because I should really get back to work.
LH: 對(duì)呀,他們那里的三明治又好吃又不用等。Larry, 你下午干脆別上班了,我們好好吃一頓,然后去公園。這么好的天氣,待在辦公室里可惜了!
LL: I wish I could, Li Hua, but I really can't. My boss assigned me a project this morning, and he really wants me to finish it PDQ.
LH: 那好吧,既然你要趕項(xiàng)目,那我們就快吃,你好get back to work PDQ.
LL: What about you, Li Hua? Do you have a relaxing afternoon planned?
LH: 其實(shí)我也有事。我的公寓有些地方需要修理,房東下午過(guò)來(lái)。所以吃完飯,我也要立刻趕回去。
LL: Well, it sounds like we both have things to do this afternoon. Here's the sandwich place. Oh, No! It doesn't look like our lunch is going to PDQ after all.
LH: 今天怎么這么多人,都排到門外了。
LL: Well, it doesn't look like the service will be PDQ today. They must be short-handed.
LH: 我們改去麥當(dāng)勞吧,快餐店應(yīng)該不會(huì)等太久。
LL: And then we'll need to eat them PDQ, too!
今天李華學(xué)到了兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是TMI,意思是別人并不想知道的事。另一個(gè)是 PDQ, 意思是非???。