LL: (Laugh) No, there aren't any monkeys like the monkeys in the zoo. Grease monkey is a slang term for auto mechanic.
LH: 你們把汽車修理工叫g(shù)rease monkey?真有意思。所以你是說(shuō),修車的工人告訴你,車子在3點(diǎn)以前會(huì)修好。
LL: Right, but I doubt it will be ready. Every time a grease monkey tells my car will be ready, he's wrong.
LH: 你不相信那修車的人?為什么每次他們說(shuō)的時(shí)間都是錯(cuò)的?
LL: Well, last time I had my car fixed. The mechanic said it would be ready the next day. As it turned out, my car wasn't ready until three days later.
LH: 原來(lái)上回修車你就受騙過。說(shuō)好第二天可以取車,結(jié)果拖了三天才修好。怪不得你不相信他們了。對(duì)了,Larry,我們可以當(dāng)著修車工的面叫他們grease monkey嗎?
LL: Some mechanics wouldn't care, but others might not like being called a grease monkey. If I mean it as a joke, it's okay; however, it can also be used negatively.
LH: 有些人不在乎,有的人會(huì)不高興。這也是很自然的。要是叫他們grease monkey是開玩笑的話,我想應(yīng)該不會(huì)有什么問題。
LL: Yeah, but it can be an insult.
LH: 那么到底怎么樣才算是開玩笑呢?
LL: Well, my sister tried to fix her car and got covered in grease. After that, my father jokingly called her his little grease monkey.
LH: 哈哈,你妹妹自己想修車,結(jié)果搞的全身油污,你爸爸叫她my grease monkey。那你呢?你有沒有自己修過車?
LL: No, I'm not very good at fixing cars. I would be a lousy grease monkey.
******
LH: Larry, 你還沒告訴我,為什么你的車要送去修???
LL: I was in a little fender bender the other day and my tail light needed to be fixed.
LH: 你的車怎么啦? A fender bender? 那是什么東西?。?/p>
LL: A fender bender is a minor car accident. Usually, no one is seriously hurt in a fender bender and the cars are not damaged too badly.
LH: A fender bender就是小事故。Larry你撞車?yán)?,怎么都沒有告訴我呢?
LL: It was just a fender bender, so I didn't think it was important enough to tell you about.
LH: 小事故也可能會(huì)受傷啊。你怎么樣?你沒什么事吧?
LL: I'm fine. I didn't even get a scratch.
LH: 你沒事就好。對(duì)了,你怎么會(huì)和別的車擦撞呢?
LL: The girl in the car behind me was talking on her cell phone and she wasn't paying attention. She drove into the back of my car.
LH: 一面開車一面打手機(jī)真的很危險(xiǎn)的。那個(gè)從后面撞上你的女孩,如果開車速度再快一些,你們都有可能受傷呢!
LL: Fortunately, she wasn't driving very fast, so it turned out to be just a minor fender bender.
今天李華學(xué)到兩個(gè)常用語(yǔ)。一個(gè)是grease monkey, 是指修理汽車的工人。另一個(gè)常用語(yǔ)是fender bender, 這是指小車禍,通常沒有人受傷的事故。