Word of inspiration
圣靈的感悟
Jake had been an observant catholic and was in the hospital, near death. The family called their priest, to be with them. As the priest stood next to the bed, Jake's condition appeared to deteriorate rapidly and he motioned frantically for something to write on. The priest lovingly handed him a pen and a piece of paper, and Jake used his last bit of energy to scribble a note, then he died. The priest thought it best not to look at the note at that time, so he placed it in his jacket pocket. At the funeral, as he was finishing his eulogy, he realized that he was wearing the same jacket that he was wearing when Jake died. He said, "You know, Jake handed me a note just before he died. I haven't looked at it yet, but knowing Jake, I'm sure there's a word of inspiration there for us all. " He opened the note, and read, "Hey, you're standing on my oxygen tube!"
杰克是個(gè)虔誠(chéng)的天主教徒。他躺在醫(yī)院里,奄奄一息。家人請(qǐng)來(lái)神父與他們呆在一起。當(dāng)神父站來(lái)到病床旁邊,杰克的病情迅速惡化了,瘋狂的想要寫點(diǎn)什么。神父慈祥地遞給他紙筆,杰克用盡最后一點(diǎn)力氣潦潦草草的寫了一句話,隨后就死去了。神父覺(jué)得那時(shí)候看不太合適,所以就放在了夾克口袋里。葬禮上,他讀完悼詞,發(fā)現(xiàn)正好穿著那天在醫(yī)院里穿的夾克,他說(shuō):“你們知道嗎,杰克臨死之前寫了一張紙條。我還沒(méi)有看過(guò),但是憑我對(duì)杰克的了解,我斷定那是圣靈給他的感悟。”他打開(kāi)紙條:“喂,你踩住我的輸氧管了。”