英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 生活資訊 >  第19篇

生活資訊Priests asked to shame drunk drivers

所屬教程:生活資訊

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1176/060911.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Priests asked to shame drunk drivers

       Prosecutors in overwhelmingly Catholic Poland have asked priests to read out the names of drink-drivers from the pulpit as part of efforts to reduce the country's high road death rate.
Church leaders have not said yet whether they will support the scheme, aimed to shame drivers into sobriety.  "We post the names of convicted drunk drivers at town halls," said Rafal Grabia, a prosecutor in the mountain town of Zywiec in southern Poland. "But who reads that? The information is not reaching family, friends and neighbors."

醉酒司機(jī)不悔改,檢察官?zèng)]轍找神父

        在天主教信徒占絕大多數(shù)的波蘭,作為減少本國(guó)高速公路交通死亡率的措施之一,檢察官們請(qǐng)求神甫們?cè)诓嫉罆r(shí)把酒后駕車司機(jī)的名字念出來(lái)。對(duì)于這個(gè)旨在讓駕車人知恥從而保持節(jié)制的計(jì)劃,教會(huì)的首腦們還沒(méi)有表示要給予支持。Rafal Grabia是波蘭南部山區(qū)城鎮(zhèn)Zywiec的一名公訴人,他說(shuō):“我們把抓到的醉酒司機(jī)的名字張貼在鎮(zhèn)政府里,可是誰(shuí)會(huì)去注意看呢?信息并沒(méi)有傳達(dá)到家人、朋友和鄰居那里。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思深圳市鴻盛街20號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦