邀請(qǐng)朋友來參加講座。
Dear Mr Green,
親愛的格林先生,
There will be a lecture on a brief history of the Emperor Palace given by professor Ram from the palace museum in the children's palace at 3:00 tomorrow afternoon. If you are interested in the lecture, pls get to the children's palace before 3 o'clock. The children's palace is not far from your hotel. You may walk there. It will take you only a few minutes. When you go out of the hotel, turn left and walk down the street until you come to a traffic light. Take a right turn there, walk two crossings and you will see a post office on your right. The children's palace is next to it. See you tomorrow afternoon.
蘭姆教授講要給大家進(jìn)行一次關(guān)于帝國宮殿的歷史講座,時(shí)間是明天下午3點(diǎn)鐘,地點(diǎn)是博物館的兒童展廳。如果感興趣,請(qǐng)于三點(diǎn)之前到達(dá)兒童展廳。兒童展廳離你的酒店不遠(yuǎn)。你可以徒步到達(dá)。只有幾分鐘的路程。當(dāng)您離開酒店時(shí),向左走,之后直走到達(dá)紅綠燈前。之后向右走,之后過兩條十字路口,你將在你的右手邊發(fā)現(xiàn)一個(gè)郵局。兒童展廳就在郵局旁邊。明天下午見。
Yours truly,
敬禮
Liwen.
李文。