Danger itself is the best remedy for danger. 危險(xiǎn)本身就是對(duì)付危險(xiǎn)的辦法。
Dead men tell no tales. 死人不會(huì)搬弄是非。
Death is the grand leveller. 凡人都要死,大家都一樣。
Death meets us everywhere. 死亡到處和我門相遇。
Death pays all debts. 人死百債了。
Death when it comes will have no denial. 死亡來(lái)臨時(shí),無(wú)可抗拒之。
Deeds, no words. 不要光說(shuō)不練。
Debt is better than death. 負(fù)債總比死亡強(qiáng)。
Deeds are fruits; words are but leaves. 行動(dòng)是果實(shí),言語(yǔ)只是樹(shù)葉而已。
Deeds are males, and words are females. 言柔弱無(wú)能,行剛強(qiáng)有力。
Deep rivers move in silence, shallow brooks are noisy. 深水靜靜流,淺溪潺潺流。
Delays are dangerous. 坐失良機(jī)必有憂患。
Deliberate before you begin, then execute with vigour. 著手前要深思熟慮,執(zhí)行要果斷有力。
Deliberate in counsel, prompt in action. 考慮要仔細(xì),行動(dòng)要迅速。
Deliberating is not delaying. 慎思不是拖延。
Deliver not your words by number but by weight. 言不在多,而在有物。
Depend on others and you always repent. 依靠別人總要后悔。
Despair gives courage to a coward. 人急造反,狗急跳墻。
Destruction pursues the great. 樹(shù)大招風(fēng)。
Devil must be driven out with devils. 以毒攻毒。
Dexterity comes by experience. 熟練來(lái)自經(jīng)驗(yàn)。
Diamond cut diamond. 強(qiáng)中更有強(qiáng)中手。
Diet cures more than the doctor. 藥補(bǔ)不如食補(bǔ)。
Diligence is near success. 勤奮近乎成功。
Diligence is the mother of good luck. 刻苦是成功之母。
Diligence is the mother of success. 勤奮是成功之母。
Discontent is the first step in progress. 不知足是前進(jìn)中的步。
Discretion is the better part of valour. 小心即大勇。
Disease, enemy, and debt --these three must be cut off as soon as they begin to grow. 病,仇與債這三者,一露苗頭就砍掉。