Some young people simply mess around all day when they are supposed to be at school.
32.他是一個極為多變的老板,經(jīng)常變來變?nèi)グ盐腋愕臅烆^轉向。
He is such a changeable boss. He often messes me around with his change-anytime mind!
33.裝備了這臺新機器,一支搜查隊進入到了洞中,希望找到埋藏的財寶。
Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure.
34.我愛她,雖然她近在咫尺,我卻不敢正視她。
I love her. Although she is only at arm’s length, I dare not look into her eyes.
35.為了做一位不偏不倚的上司,我總是與公司里的每一名員工都保持適當距離。
To be an impartial boss, I always keep every employee in the company at arm’s length.
36.晚飯后我去了他那里,希望和他言歸于好。
After dinner, I went to his place, hoping to make it up with him.
37.有效控制禽流感蔓延對于中國社會政治穩(wěn)定和經(jīng)濟發(fā)展具有極其重要的戰(zhàn)略意義。
Effectively controlling the spread of Bird Flu is of great strategic significance to the socio-political stability and economic development of China.
38.他是一個胸懷寬廣、視野寬闊、想法新穎的人。
He is a man of broad mind, broad vision, and novel ideas.
39.語音室里的設備安裝于9年前,但現(xiàn)在仍然運作得不錯。
Installed nine years ago, the multi-media equipment in the language lab still works well.
40.其中很多車在賽場上拋錨,一些車手花在車底下的時間比花在車里面的時間還要多。
Many of the cars broke down on the course and some drivers spent more time under their cars than in them.
41.要幫助在城市里工作的民工,我們首先需要打破對他們的社會偏見。
To help farmers working in cities, we need, first of all, to break down the barrier of social prejudices against them.
42.如果我們希望晚飯前把活干完我們就要加快速度。
We’ll have to speed up if we wish to have the job done before dinner.
43.最近我和老板之間很不對勁。
1) Recently I’ve had a lot of trouble with my boss.
2) I’m not on very good terms with my boss recently.
44.我不會游泳,然而我還是要試著過河。
I can’t swim. None the less(或:Nonetheless), I’ll try to cross the river.
45.我沒有傷害她,是她傷害了我。
I didn’t hurt her. It was the other way round.