姑且不論考試秀出的英文是否地道,針對一個native speaker 來說,大部分中國考生眼里的“高階貨”其實根本不入流。原因很簡單,在平日里根本不會有人如此說話。如果類比到中文,當大家討論城市人口是不是應該遷移到偏遠郊區(qū)的文章中,考官也許會看見如此的句子出現(xiàn)在文章中:“城市里的原住民(dwellers)應該被安置到(ostracize)鄉(xiāng)村(countryside)”,同時由于括號里考生的用詞感到疑惑。很多學生喜歡替換詞,于是用dweller來代替resident, 卻不知道dweller 在英國只有很少的語境下才會使用,比如prehistoriccave dwellers…想表達強制安排人員到鄉(xiāng)村定居,卻用上了ostracize 這樣的“高階”詞,而這個詞的原意叫做貝殼放逐,是古代人類審判的方式…用到了countryside, 卻忽略了和rural area 相比,countryside 更多傾向于表達田園風光的優(yōu)美。
若說到更加明了些,GRE寫作考試就便如同需要考生上臺做報告,但是大多數(shù)的中國考生選擇了穿上華麗的服裝,在臺上熱舞。在自己忙得不亦樂乎的同時,卻讓考官失去了興趣。
所以,若大家想在寫作單項獲得高分,那么更多的是應該關注和論述本身是否表意明確。此包含語義上的邏輯推進是不是得當,句子之間的關系是不是更緊湊,連貫銜接是否恰當。簡單來說,考生需要的是用更多的時間在表意上進行推敲,同時還要盡可能直接的語言清晰的呈現(xiàn)自己的觀點,而不是非要嵌套上三四個從句才肯甘心。大部分時間里一味的追求華麗,會吏得考官根本不能摸透文章本來想表達的語義,直接影響考官的理解。一個考官理解不了的句子,無論語言結構多么復雜,遣詞多么靈活,最終也只會讓文章丟分,而不是加分。甚至有時,只要考官連續(xù)閱讀的過程中,出現(xiàn)停頓,文章也會在連貫銜接上丟分。很多時候,這種停頓其實只是因為考官沒有在第一時間讀懂復雜結構和修飾成分背后的實際語義而已。
以上就是小編介紹的有關GRE寫作5分突破方法的詳細內(nèi)容,希望大家也能從中受益,不斷改進自己的備考方法提升備考效率,最后可以寫出更加漂亮的文章獲得滿意的成績。