"Unfortunately, the media tend to highlight what is sensational at the moment. Society would be better served if the media reported or focused more fully on events and trends that will ultimately have the most long- term significance."
The speaker asserts that rather than merely highlighting certain sensational events the media should provide complete coverage of more important events. While the speaker’s assertion has merit from a normative standpoint, in the final analysis I find this assertion indefensible.
個(gè)人認(rèn)為這一段最后一句可以背掉放入自己建立的句子庫(kù)內(nèi)。
作者運(yùn)用了讓步的手法,先是分析原作為何出此觀點(diǎn)的原因,然后再駁斥,提出自己的“正確”觀點(diǎn)。我們要特別留意第一句的架構(gòu),雖然過(guò)分復(fù)雜,但是好像ets就是喜歡這種變態(tài)句子。
However, for several reasons I find the media's current trend toward highlights and the sensational to be justifiable. First, the world is becoming an increasingly eventful place; thus with each passing year it becomes a more onerous task for the media to attempt full news coverage. Second, we are becoming an increasingly busy society. The average U.S. worker spends nearly 60 hours per week at work now; and in most families both spouses work.
作者從現(xiàn)實(shí)需要和事實(shí)證明兩方面來(lái)駁斥原文觀點(diǎn),這一手法不妨借鑒。必須補(bǔ)充的是,作者運(yùn)用的”First,…second…”這樣的分層次分析使得結(jié)構(gòu)鮮明,表意清晰也是值得學(xué)習(xí)的。
最后一段照例總結(jié),還可以。
得分:從語(yǔ)言的復(fù)雜度和內(nèi)容的深刻度,=5分!