在撰寫(xiě)英語(yǔ)
四級(jí)作文時(shí),清晰的格式和有效的結(jié)構(gòu)至關(guān)重要。以下是一篇關(guān)于
四級(jí)英語(yǔ)作文范文的舉例,僅供大家參考!
話題
People tend to work longer hours nowadays. Working long hours has a negative effect on themselves, their families and the society, so working hours should be restricted. Do you agree or disagree?
如今,人們的工作時(shí)間越來(lái)越長(zhǎng)。長(zhǎng)時(shí)間工作會(huì)對(duì)自己、家庭和社會(huì)產(chǎn)生負(fù)面影響,因此應(yīng)該限制工作時(shí)間。你同意還是不同意?
范文:
In recent years, working hours have become a controversial issue, at a time when employees' benefits have been given serious thought. Although the extension of working hours is believed to have an impact on general well-being and result in work-family conflict and job stress, this practice is remarkably popular in many countries, I am supportive of the argument that long working hours have a negative impact upon individuals, the organisations they work for, and ultimately upon the national economy and society as a whole.
近年來(lái),在員工福利受到重視的時(shí)候,工作時(shí)間成為了一個(gè)備受爭(zhēng)議的問(wèn)題。雖然延長(zhǎng)工時(shí)被認(rèn)為會(huì)影響總體福利,導(dǎo)致工作與家庭的沖突和工作壓力,但這種做法在許多國(guó)家都非常流行,我支持這樣的論點(diǎn),即長(zhǎng)時(shí)間工作會(huì)對(duì)個(gè)人、他們工作的組織,最終對(duì)整個(gè)國(guó)家經(jīng)濟(jì)和社會(huì)產(chǎn)生負(fù)面影響。
To job holders, working long hours triggers at least two problems. It is not only to damage personal relationships (with families particularly), disrupt social lives and impede community activities but also to cause a feeling of stress, a psychological disturbance that is experienced by many working people.
對(duì)就業(yè)者而言,長(zhǎng)時(shí)間工作至少會(huì)引發(fā)兩個(gè)問(wèn)題。它不僅會(huì)破壞人際關(guān)系(尤其是與家人的關(guān)系),擾亂社會(huì)生活,妨礙社區(qū)活動(dòng),而且還會(huì)造成壓力感,這是許多在職人員都會(huì)經(jīng)歷的一種心理困擾。
It also tends to exert pressure on the employment market and make fewer employment opportunities available. Those with caring responsibilities for example, would be disadvantaged, because they are either unable or unwilling to work long hours, A high unemployment rate is always regarded as a threat to a country's economy.
它還往往對(duì)就業(yè)市場(chǎng)造成壓力,使就業(yè)機(jī)會(huì)減少。例如,那些負(fù)有照料責(zé)任的人就會(huì)處于不利地位,因?yàn)樗麄儫o(wú)法或不愿長(zhǎng)時(shí)間工作。
To employers, long working hours, although promising maximum benefit from limited resources every now and then, have destructive effects in the long term.
對(duì)雇主來(lái)說(shuō),長(zhǎng)時(shí)間工作雖然有時(shí)能使有限的資源發(fā)揮最大的效益,但從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看卻具有破壞性影響。
The primary reason is that employees tend to be less productive, and meanwhile,at greater risks of sickness. It would lead not only to the lower quality of work outputs but also to high turnover and absenteeism. As a result, employers have to spend much more on recruiting and training new workers. To a country as a whole, it has chronic effects, disabling the optimisation of resource use,human capital and natural resources.
主要原因是員工的工作效率往往較低,同時(shí)生病的風(fēng)險(xiǎn)也較大。這不僅會(huì)導(dǎo)致工作產(chǎn)出質(zhì)量下降,還會(huì)導(dǎo)致人員流動(dòng)和缺勤率居高不下。因此,雇主不得不在招聘和培訓(xùn)新員工方面花費(fèi)更多。對(duì)整個(gè)國(guó)家而言,這將產(chǎn)生長(zhǎng)期影響,使資源、人力資本和自然資源的使用無(wú)法達(dá)到最佳狀態(tài)。
Some might argue that it is reasonable for an employer to expect some degree of flexibility during a particularly busy period, but to those employers,reliance on the jobs with extended hours has the tendency to become a regular event. Tolerance of this practice would allow employers to exploit labour and disregard the benefits that employees are entitled for, thereby posing a challenge to the legal system. It is time that employers assessed alternatives like rescheduling, flexible working arrangements and job redesign to explore the full potential of each employee.
有些人可能會(huì)說(shuō),雇主期望在特別繁忙的時(shí)期有一定程度的靈活性是合理的,但對(duì)這些雇主來(lái)說(shuō),依賴延長(zhǎng)工作時(shí)間的工作有成為常態(tài)的趨勢(shì)。對(duì)這種做法的容忍會(huì)讓雇主剝削勞動(dòng)力,無(wú)視員工應(yīng)得的福利,從而對(duì)法律制度構(gòu)成挑戰(zhàn)?,F(xiàn)在是時(shí)候了,雇主應(yīng)該評(píng)估重新安排時(shí)間、靈活工作安排和重新設(shè)計(jì)工作崗位等替代方案,以充分發(fā)掘每位員工的潛力。
As shown from the above discussion one can see no reason why working long hours is acceptable. It would lead to low productivity and frequent sick leaves,thereby doing more harm than good to employers and the society alike.
從上述討論中可以看出,沒(méi)有理由認(rèn)為長(zhǎng)時(shí)間工作是可以接受的。它將導(dǎo)致生產(chǎn)率低下和頻繁病假,從而對(duì)雇主和社會(huì)都是弊大于利。
近義詞表
1. impede=hold back=hinder=hamper:阻礙,阻止
2. productive=fertile=yielding:多產(chǎn)的,具備工作能力的
3. chronic=persistent=never-ending:長(zhǎng)期的,不會(huì)停止的
4. optimisation=best use:最大程度上的利用
5. tolerance=forbearance:容忍
6. disregard=pay no attention to=ignore=take no notice of:忽視,忽略
以上就是小編給大家整理的英語(yǔ)
四級(jí)作文范文相關(guān)內(nèi)容,希望對(duì)大家有所幫助!