Chinese Elders' Habit on Saving and Spending
Recently a survey was conducted in X city among people over 60, on their disposal of incomes apart from daily expenses. Not surprisingly, 70% of the interviewees replied that they would deposit the money, while only about 20% and 10%, respectively, said they would spend it or use it for investment.
Why is the situation so? On the one hand, the senior citizens are accustomed to a simple way of life and sometimes don't know what to buy besides necessities. On the other hand, they like to save up for a rainy day, as illnesses often come with age. While putting the money in banks generates steady interests, with the interest rate rising, investment seems rather risky.
Personally, I think the elders should spend more. First, they can enjoy life better after years of hard work, as a reward. Second, it can also boost national economy. The senior citizens constitute a growing proportion of the population, so their contribution in total consumption is considerable. In this sense, a penny spent will actually be "a penny gained". (180 words)
conduct v. 實(shí)施;處理
deposit v. 把(錢(qián))存放(銀行)
senior citizens n. 老人(六十五歲以上)
be accustomed to 習(xí)慣/適應(yīng)......
rainy day 艱難時(shí)刻
boost v. 推動(dòng);幫助;促進(jìn)
in this sense 在這個(gè)意義上
Have an aim in life, or your energies will all be wasted. 人生應(yīng)該樹(shù)立目標(biāo),否則你的精神會(huì)白白浪費(fèi)。
--R. Peters 美國(guó)法學(xué)家彼得斯
中國(guó)老年人的儲(chǔ)蓄和消費(fèi)習(xí)慣
針對(duì)除了日?;ㄙM(fèi)外收入的支配,我們最近對(duì)X市60歲以上的老年人做了一份調(diào)查。意料之中,70%的受訪者回答,他們會(huì)把錢(qián)存起來(lái),而只有大約20%和10%的人,分別表示他們會(huì)花掉或用于投資。
為什么是這種情況呢?一方面,老年人習(xí)慣了簡(jiǎn)單的生活方式,而且有時(shí)候不知道除了必需品還要買(mǎi)什么。另一方面,他們喜歡存錢(qián)以備不時(shí)之需,因?yàn)榧膊⊥ǔ?huì)與年老相伴。而把錢(qián)存到銀行能產(chǎn)生穩(wěn)定的利息,隨著利息率的上調(diào),投資看起來(lái)就相當(dāng)冒險(xiǎn)了。
以我看來(lái),我認(rèn)為老年人應(yīng)該多花點(diǎn)兒。首先,經(jīng)過(guò)多年的辛苦勞動(dòng),他們能享受更好的生活作為回報(bào)。其次,這同樣能促進(jìn)國(guó)民經(jīng)濟(jì)的繁榮。老年人在中國(guó)人口中占的比例在增加,所以他們對(duì)總消費(fèi)的貢獻(xiàn)是相當(dāng)大的。從這個(gè)意義上來(lái)說(shuō),事實(shí)上一分錢(qián)的消費(fèi)將會(huì)有"一分錢(qián)的收獲"。
1. Recently a survey was conducted in X city among people over 60, on their disposal of incomes apart from daily expenses. 針對(duì)除了日?;ㄙM(fèi)外收入的支配,我們最近對(duì)X市60歲以上的老年人做了一份調(diào)查。
2. Not surprisingly, 70% of the interviewees replied that they would deposit the money, while only about 20% and 10%, respectively, said they would spend it or use it for investment. 意料之中,70%的受訪者回答,他們會(huì)把錢(qián)存起來(lái),而只有大約20%和10%的人,分別表示他們會(huì)花掉或用于投資。