To Whom It May Concern,
I would like to thank you for asking me to go for an interview next Monday at 10:00 a.m.
Unfortunately, I have just been diagnosed with a serious ear infection, which requires surgery on the same day as the interview. I am sorry to say that I will therefore not be able to make the interview, and I apologize for any inconvenience this may cause you. If possible, I would like to postpone the interview until later next week.
I'm looking forward to hearing from you. And again, I'm sorry for any trouble this may have caused you.
Yours sincerely,
Li Ming
敬啟者:
我想感謝您通知我參加下周一上午10點的面試。
遺憾的是,我剛被診斷出患上嚴重的耳部感染,需要在面試當天做手術。因此,很抱歉我無法參加面試了。對于可能給您造成的任何不便,我表示歉意。如果可能的話,我想把面試推遲至下周的晚些時候。
期待您的回復。再次為我給您帶來的麻煩表示歉意。
您真誠的,
李明
道歉信用于因未能按要求做某事、做事欠妥或延遲,向某單位或個人表示歉意。應對你所做之事、你的粗心大意或無禮表示誠懇的歉意,詳細解釋當時的情況,目的在于消除可能存在的誤會和矛盾。最后再次表示歉意,表示愿意為此做出補救或提出補救建議。道歉態(tài)度要誠懇,說明情況和理由時應實事求是、簡明扼要。
interview 面試
unfortunately 令人遺憾地
infection 感染
surgery 手術
therefore 因此
apologize 道歉
inconvenience 不便
postpone 推遲
look forward to 期待,盼望
1 It is with great regret that I have to tell you that it will not be possible for me to attend the interview.
很遺憾地告訴您,我不能參加面試了。
2 I am very sorry to inform you that I will not be able to attend the interview.
很抱歉地通知您,我無法參加面試了。
3 I apologize again for inconveniencing you in any way.
再次為我給您造成的任何不便表示歉意。