英語(yǔ)音標(biāo) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 音標(biāo)發(fā)音 > 瘋狂英語(yǔ)口語(yǔ)絕招-語(yǔ)音突破經(jīng)典 >  第19篇

瘋狂英語(yǔ)口語(yǔ)絕招-語(yǔ)音突破經(jīng)典第19課

所屬教程:瘋狂英語(yǔ)口語(yǔ)絕招-語(yǔ)音突破經(jīng)典

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0001/1034/19.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Grandma Ruby
by Lynn Robertson

Being a mother of two very active boys, ages seven and one, I am sometimes worried about their making a shambles of my very carefully decorated home. In their innocence and play, they occasionally knock over my favorite lamp or upset my well-designed arrangements. In these moments when nothing feels sacred, I remember the lesson I learned from my wise mother-in-law, Ruby.
Ruby is the mother of 6 and grandmother of 13. She is the embodiment of gentleness, patience and love.
One Christmas, all the children and grandchildren were gathered as usual at Ruby's home. Just the month before, Ruby had bought beautiful new white carpeting after living with the "same old carpet" for over 25 years. She was overjoyed with the new look this gave her home.
My brother-in-law, Arnie, had just distributed his gifts for all the nieces and nephews - prized homemade honey from his beehives. They were so excited. But as fate would have it, eight-year-old Sheena spilled her tub of honey on Grandma's new carpeting and trailed it throughout the entire downstairs of the house.
Crying, Sheena ran into the kitchen and into Grandma Ruby's arms. "Grandma, I've spilled my honey all over your brand new carpet."
Grandma Ruby knelt down, looked tenderly into Sheena's tearful eyes and said, "Don't worry sweetheart, we can get you more honey."


譯文參考:

奶奶魯比
林恩•羅伯遜

我有兩個(gè)好動(dòng)的男孩,一個(gè)七歲,一個(gè)才一歲,作為他們的母親,我有時(shí)候擔(dān)心他們會(huì)把我精心布置的家搞得亂七八糟。孩子們天真好玩,偶爾他們會(huì)碰倒我特別喜愛(ài)的燈,或者搞壞我費(fèi)盡心思設(shè)計(jì)的擺設(shè)。有時(shí),我覺(jué)得我的東西不受尊重時(shí),我就會(huì)想起我從我聰明的婆婆魯比身上學(xué)到的。
魯比是六個(gè)孩子的母親,她有十三個(gè)孫子孫女。她是溫柔、耐心和愛(ài)的化身。
有一個(gè)圣誕節(jié),所有的孩子和孫輩都像以往那樣聚集在魯比的家。就在一個(gè)月前,魯比換了用了二十五年的地毯,白色的新地毯給她的家?guī)?lái)了新面貌,魯比異常高興。
阿尼是我的小叔,他剛剛給他的小侄子和小侄女派完禮物——家里蜂巢自制的蜂蜜。孩子們都很高興。不過(guò),就像是天意,八歲的希娜不小心把蜂蜜弄到奶奶的新地毯上,還一直拖到整個(gè)樓下的地毯上。
希娜哭著跑進(jìn)廚房,撲到魯比奶奶的懷里,“奶奶,我弄得你的新地毯全是蜂蜜。”
魯比奶奶跪下來(lái),溫柔地看著希娜兩只眼淚汪汪的眼睛,說(shuō):“不要著急,親愛(ài)的,我們?cè)俳o你一點(diǎn)蜂蜜。”

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市撫琴街道前沙灣社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法英語(yǔ)音標(biāo)讀法英語(yǔ)音標(biāo)口訣記憶法英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音口型英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音練習(xí)48個(gè)英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音表英語(yǔ)音標(biāo)發(fā)音規(guī)則表

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦