At a grocery
在雜貨店
范例
A: Excuse me, do you sell apples?
B: Yes. They are over there.
A: Do you sell them [1]individually or by weight?
B: By weight. 60 cents per pound.
A: Could you weigh this portionn.一部分, please?
B: Two dollars, please. Anything else?
A: A sack of potatoes, please.
B: Here you are.
A: Thanks. Any strawberriesn.草莓?
B: Sorry. They’re [2]out of season now.
At a shop
在商店里
范例
Clerk: Hi. May I help you?
Justin: Oh no, I am just looking, thanks.
Clerk: What about this grayadj.灰色的 one? It’s on sale特價(jià)出售的. It’s half price.
Justin: I don’t know. It seems too small.
Clerk: How about this one?
Justin: Maybe. How much?
Clerk: It’s the same as the other. Eighteen [1]dollars. Half price.
Justin: How do I look?
Clerk: You look great. Really, really cool!
Justin: Cool, huh? OK. I’ll take it. And I’ll take that brown one, and that black one, that blue one, and of course, this red one.
Clerk: Will that be cash or check?
Bonnie: Neither. [2]Come on, Justin. You don’t need a new snowboardingadj.滑雪板的 cap.
Justin: Aw, Ma!
翻譯
A:請(qǐng)問(wèn),你這有蘋(píng)果賣(mài)嗎?
B:蘋(píng)果在那邊。
A:是按個(gè)賣(mài)還是按重量賣(mài)?
A:按重量賣(mài)。每鎊六十美分。
B:請(qǐng)秤一下這些好嗎?
B:兩美元。還要什么嗎?
A:再給我一袋馬鈴薯。
B:這是你要的馬鈴薯。
A:謝謝,有草莓嗎?
B:對(duì)不起,草莓現(xiàn)在已經(jīng)過(guò)了產(chǎn)季了。
翻譯
售貨員:嗨!需要什么嗎?
賈斯?。翰挥昧?,我只是看看,謝謝。
售貨員:這頂灰色的怎么樣?這頂正降價(jià)銷(xiāo)售,只賣(mài)半價(jià)。
賈斯丁:我不知道。好像太小了。
售貨員:那這頂呢?
賈斯?。嚎赡馨?。多少錢(qián)?
售貨員:這頂和那頂一樣。十八美元,半價(jià)。
賈斯丁:我看起來(lái)怎么樣?
售貨員:你戴起來(lái)好看極了。真的非???。
賈斯?。汉芸釂幔亢?,我買(mǎi)了。我要棕色的那頂、黑色的那頂、藍(lán)色
的那頂,當(dāng)然,還有紅色的這頂。
售貨員:付現(xiàn)金還是刷卡?
邦妮:都不是。少來(lái)了,賈斯丁。你不需要新的滑雪板帽。
賈斯?。亨福瑡?zhuān)?/p>