To the zoo
到動物園
范例
A: Excuse me, sir. I’m trying to find my way to the zoo.
B: Yes. [1]Are you taking a taxi or public transportation公共交通?
A: Today I want to go there [2]by bus.
B: That’s good. First of all, you are on the wrong street. You have to walk more than two blocksn. 街區(qū) to Roosevelt Road where you’ll catch Bus No. 236. Get off at the terminaln. 終點(diǎn)站.
A: Thanks a lot.
B: Not at all.
To the museum
到博物館
范例
Larry: Excuse me. I’m trying to find the museum. How do I get there?
Justin: Go straight down Fifth to Washington Park. Turn right at the bank.
Larry: Thanks.
Justin: No, no! Wait! Don’t do that! I just remembered. That’s [1]a one-wayn. 單行道 street. You can’t turn right there.
Larry: Excuse me?
Justin: OK, first, go straight down Fifth to 23rd Street, where Broadway [2]crossesv. 交叉 Fifth. Then go one [3]block to the traffic light交通燈. Don’t take the first right. [4]Take the second left, onto Broadway.
Larry: I’m sorry, I don’t understand.
Justin: Here’s Fifth Street. Here’s Broadway. The museum is [5]at Prince and Broadway.
翻譯
A:打擾一下,先生。請問去動物園怎么走?
B:你想坐計(jì)程車還是搭公車?
A:我今天想坐公車去。
B:那好。不過你走錯(cuò)路了,你必須走過超過兩個(gè)街區(qū)到羅斯福路,然后搭236路公車,在終點(diǎn)站下車。
A:太謝謝你了。
B:不客氣。
翻譯
拉 里:對不起,我在找博物館。請問要怎么走?
賈斯丁:沿著第五街走到華盛頓公園,在銀行右轉(zhuǎn)。
拉 里:謝謝!
賈斯丁:不對,不對!等等!不要那樣走!我剛剛想起來,那是條單行
道,你不能在那里右轉(zhuǎn)。
拉 里:可以再說一次嗎?
賈斯?。汉玫?,首先沿著第五街到第二十三街,也就是百老匯街與第五街交會的地方;然后穿過一個(gè)街區(qū)到紅綠燈的地方。不要在第一條街右轉(zhuǎn)。要在第二條街左轉(zhuǎn),開進(jìn)百老匯街。
拉 里:抱歉,我聽不懂。
賈斯丁:這里是第五街,這里是百老匯街。博物館在王子街與百老匯街的交會處。