Famous Swiss psychoanalyst Carl Jung developed the concept of the “animus” to better understand the inner masculine side of women. In astro-speak, we often link the inner masculine side to a woman’s Sun sign. Does this have anything to do with the kind of man one might be attracted to? You bet it does.
瑞士著名精神分析學(xué)家卡爾·榮格提出了“男性意向”這個概念,以讓人們更好地理解女性內(nèi)心男性化的一面。在占星學(xué)中,我們通常將女性內(nèi)心男性化的一面與其太陽星座聯(lián)系在一起。她內(nèi)心男性化的一面與她可能喜歡何種類型的男性有關(guān)聯(lián)嗎?答案是肯定的。
Aries Forget about someone killing you softly. This man had better be ready to take you, caveman-style. An Aries animus reeks of raw, heroic power – the kind of man who will barge in, seize the moment and save his damsel from distress, all while leaping tall buildings in a single bound.
白羊座——白羊座女性對那些溫柔的男人沒有興趣,而大男人往往更能捕獲她的芳心。她的男性意向具有勇猛的、英雄般的能力——那類男人會突然出現(xiàn),輕輕一跳便能越過高樓,同時抓住機(jī)會將他的姑娘從危難中解救出來。
Taurus This man had better understand all the nooks and crannies involved Your Inner Masculine Side in sensual pleasure when it comes to magnetizing a Taurus woman. Her inner male counterpart wrote the book on celebrating the body beautiful. With a voice like velvet and a Rock-of- Gibraltar personality, nothing short of the perfect gentle beast will do for this stubborn beauty.
金牛座——要想迷住金牛座女性,這個男人一定要深諳魚水之歡。她內(nèi)心對應(yīng)的那個男性意向?qū)φ宫F(xiàn)外在美很在行。想追求她的男性必須擁有天鵝絨般動聽的嗓音、如直布羅陀巖一樣堅強的性格,最重要的是,他必須溫柔體貼,并擁有健碩的身材——只有這樣的優(yōu)秀男性才能吸引倔強的金牛座美女。
Gemini The Gemini animus is the beguiling Don Juan, with enough tricks up his sleeve to keep his woman eternally enthralled ... or confused ... or both. He’s the cutie who perfectly crow about his online profile, adopts a bad-boy persona and flirts like hell.
雙子座——雙子座女性的男性意向就像那個瀟灑風(fēng)流的唐璜。他花樣百出,能夠隨時把他的女人迷得神魂顛倒……或者困惑不解……或二者兼具。她的男性意向是個討人喜歡的男人,愛在網(wǎng)上把自己吹得天花亂墜,并長了一副壞男孩的外貌。此外,他總喜歡跟人打情罵俏。
Cancer Mama’s boys are warmly welcome here. Domesticated, sensitive and paternal are qualities sure to snag the projection of a Cancer female’s inner animus. This is the family man with a heart of gold who will never forget your birthday or refuse to cook you a meal.
巨蟹座——乖兒子大受巨蟹座女性的歡迎。熱愛家庭、感情細(xì)膩、具有父愛均能反映出她心中男性意向的特征。巨蟹座女性的男性意向是個有著一顆金子般心靈的居家男人,他永遠(yuǎn)不會忘記她的生日,并樂意為她做飯。
Leo The animus of a Lioness is nothing short of a rock star, with an adoring entourage of fans to boot. The catch, of course, is that he spots the irresistible beauty of the Leo female – and when that happens, nothing else matters. He’s a leader of some exciting scene, or perhaps completely famous if there’s any chance of this kitten being smitten.
獅子座——獅子座女性的男性意向就像是個搖滾明星,擁有一幫仰慕他、追隨他的粉絲。前提條件當(dāng)然就是他要注意到獅子座女性令人無法抗拒的美貌——這種情況發(fā)生時,其他任何事都不再重要。他能帶領(lǐng)你創(chuàng)造出激動人心的場面,若有任何機(jī)會令獅子座女性迷上他,他可能會做出足以一舉成名的事來。
Virgo Hardworking, masterful and clean as a whistle are prerequisites to attract a discerning Virgo lady. Her inner animus is an analytical man, sharp as a razor and willing to work night and day until he reaches perfection in his chosen craft.
處女座工作勤奮、善于運籌帷幄以及干凈整潔是吸引眼光敏銳的處女座女性的先決條件。她內(nèi)心的男性意向是個善于分析、機(jī)警的男人,愿意夜以繼日地工作,直到在他的行業(yè)里做得完美無缺。
Libra The Libra animus breathes beauty. Perfectly groomed, dressed to the nines, and just as pretty as he is handsome, this is the consummate sharp-dressed man. The Libra animus will wine and dine his woman, take her to art galleries and charm her silly until he hits one of his fickle spells.
天秤座——天秤座女性的男性意向由內(nèi)而外散發(fā)著美。她的男性意向是一個衣著完美入時的男人,他外表考究、總是盛裝打扮,著裝和他的外表同樣悅目。她的男性意向會用豐盛的酒菜款待他的女人,帶她去參觀畫廊,讓她著迷得不會思考,直到他突然變心為止。
Scorpio The Scorpio animus is that intense, magnetic and mysterious creature clearly hiding volumes of dark secrets beneath a super-cool and calculated demeanor. His undeniable sexual appeal looms heavily in the air, as does an undeniable shroud of danger. She knows she should tread carefully, yet she can’t resist the potentially deadly sting of the Scorpio animus.
天蝎座——天蝎座女性的男性意向熱情、極富吸引力、神秘,在他故意耍酷的行為背后無疑隱藏了許多隱秘之事。她的男性意向無可爭辯的性吸引力在空氣中大量彌散,但同樣不可否認(rèn)的是他危險莫測。天蝎座女性清楚自己要步步小心,卻仍無法抗拒地掉進(jìn)他設(shè)下的潛在的致命圈套。
Sagittarius This is the man who knows how to live it up, as if on a perpetual vacation complete with cocktails and poolside dancing. He’s also the brilliant and worldly animus with a million philosophies to share. He’s lavish in his response to life and generous to a fault. The twinkle in his eye, the laughter in his voice and the spring in his step are foolproof hooks sure to snag a gal.
射手座——射手座女性的男性意向是個清楚如何縱情享樂的男人,他好像身處永無止境的假期,飲著雞尾酒,在泳池畔翩翩起舞。他才華橫溢、閱歷豐富,有著數(shù)不清的人生哲學(xué)等待與人分享。他對待生活慷慨大方,對待錯誤態(tài)度寬容。眼睛閃閃發(fā)亮,聲音充滿愉悅,腳步輕快有力——這是他追求佳人的不二秘訣。
Capricorn This is the mogul – the big daddy who will right everything wrong in this world with the sheer power of his status. A Capricorn woman cannot resist a man who’s the master of his world. And if he’s built his name from scratch, all the more devastating.
摩羯座——摩羯座女性的男性意向可是個大人物——他的地位崇高,有著說一不二的權(quán)力,只要他認(rèn)為對,錯的也是對的。他主宰了他的整個世界——這樣的男人令摩羯座女性無法拒絕。若他是白手起家建功立業(yè)的,則更能令摩羯座女性印象深刻。
Aquarius This is the rebel with (or without) a cause. An Aquarius woman cannot resist a man who is truly unique and unafraid to experiment with cuttingedge ideas. If he’s surrounded by a constant entourage of friends and admirers, she’s instantly intrigued. The more emotionally detached and unpredictable this oddball is in his actions, the more enthralled his Aquarian woman will be.
水瓶座——水瓶座女性天生叛逆——不論有沒有緣由。她無法拒絕非常獨特并且勇于接受前沿思想的男人。若他周圍有一群忠實的朋友以及仰慕者,她馬上會被其迷住。他的感情越疏遠(yuǎn)、舉止越古怪得讓人捉摸不透,反而更能讓水瓶座女性迷上他。
Pisces This animus is a poet, savior and consummate soul mate. Sure, he’s moody, sleepy, addictive and inconsistent in behavior, but that only adds to his elusive charm. Everything hurts this sensitive soul, but when he’s inspired, no one is more glamorous and creative.
雙魚座——雙魚座女性的男性意向是詩人、救世主以及完美的靈魂伴侶。的確,他無病呻吟、郁郁寡歡、令人迷醉且行為反復(fù)無常,但這只會讓他看上去更富有捉摸不定的魅力。他敏感的內(nèi)心極易受傷害,但若受到鼓舞,沒有人能比他更富有魅力且充滿創(chuàng)造力。
Tips:
1. 卡爾·榮格(1875~1961)是瑞士著名心理學(xué)家、精神分析學(xué)家,在世界心理學(xué)界都得到了很高的評價,是現(xiàn)代心理學(xué)的鼻祖之一。他的著作有《無意識過程心理學(xué)》《心理類型》《分析心理學(xué)與夢的釋義》和《記憶、夢、思考》等。
2. animus /`AnEmEs/ n . 男性意向。即女性在無意識下含有了附加的男性成分。根據(jù)榮格的觀點,每個人自身都留有異性的映像,就是這種“內(nèi)在的搭檔”使得我們能夠成為完整的自主的人類。但是要想達(dá)到絕對的人類,我們必須能夠顯露出并認(rèn)知這部分不易察覺的自我。
3. 我們一般談?wù)摰男亲╯ign)指的就是太陽星座(Sun sign)。它將地球看成一個點來測定太陽在黃道上的位置,根據(jù)陽歷生日將人劃分為12個不同的太陽星座。
4. Rock of Gibraltar: 直布羅陀巖。這塊侏羅紀(jì)石灰?guī)r位于伊比利亞半島上,它高達(dá)425米,曾被當(dāng)作天然的防御工事,人們曾在其中建造了一個復(fù)雜的地下走廊和地道系統(tǒng)。在英語成語中,有“Solid as the Rock of Gibraltar”的說法。
5. Don Juan: 唐璜是一個生活在15世紀(jì)的西班牙貴族。他風(fēng)流好色并且作惡多端,曾誘拐了一個少女,然后謀殺了她的父親。
6. smitten kitten: A term used to describe a person who is madly, wonderfully and deliriously in love with someone else.