英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時尚英語 > 星座英語 >  內(nèi)容

星座英語:星座配對(4)

所屬教程:星座英語

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

 

       TAURUS MATE

       金牛座

     

  Your lover must approach you properly in order to win your heart. You love good cooking and fine wine. The way to your heart is definitely through your stomach[1]. You are turned off by individuals who exaggerate or color[2] the truth. You like to be admired and will respond if your lover is encouraging.

 

  你的愛人要想贏得你的心就要用適當(dāng)?shù)姆椒ń咏?。你喜歡佳肴和美酒。抓住你心的最好辦法一定是先抓住你的胃。你討厭夸大或歪曲事實(shí)的人。你喜歡受到贊美,如果你的愛人鼓勵你的話,你就會作出回應(yīng)。

 

  注釋:

  [1]The way to your heart is definitely through your stomach:有人說,要抓住男人的心先要抓住他的胃,這句話也是這么個意思,看來中西文化相通之處還是很多的。

 

  [2]color:Color在此作動詞,意為“渲染,歪曲”。真相和事實(shí)本不需粉飾,人為地添上顏色不就改變了它們的本來面目了嗎?要是誰喜歡夸大事實(shí)、胡吹海侃,你就可以說:His tales are often highly colored.

 

  金牛座白羊座 TAURUS & ARIES: This union is better as a hot passionate affair. Your possessiveness will cramp the Aries free-loving nature.

  這個組合作為一段熱情激烈的婚外情會更好。你的占有欲會束縛白羊熱愛自由的天性。

 

  金牛座金牛座 TAURUS & TAURUS: Not bad sexually, however this union is somewhat dull in other areas of life. You will have a tendency to grow fat together. Visualize two couch potatoes[3] eating in front of the television.

  在性方面還不錯,但就生活的其它方面來說,這樣的組合有點(diǎn)乏味了。你們有共同發(fā)胖的傾向。你只要想像一下兩個電視迷成天蜷在沙發(fā)里看電視的情景就明白了。

 

  [3]couch potatoes:可能是美國人愛吃土豆的緣故,他們在口語里也經(jīng)常用到potato這個詞。Couch potato就是那些總窩在沙發(fā)里看電視的人,整天也不動彈懶洋洋的樣子還真像個大土豆呢!small potatoes是指那些微不足道的小人物,而a hot potato吃不得,拿著又燙手,當(dāng)然就是比喻一個棘手的問題啦!

 

  金牛座雙子座 TAURUS & GEMINI: Gemini's lack of respect for possessions and stability will drive you up a wall. You aren't spontaneous enough for the versatile Twin. Not really a likely combination.

  雙子座對財產(chǎn)和安穩(wěn)的不屑一顧會使你發(fā)狂。你對于反復(fù)無常的雙子來說也缺乏自發(fā)性。是對不大可能的組合。

 

  金牛座巨蟹座 TAURUS & CANCER: Good partnership. You will enhance one another. You offer the Crab the necessary security and in return you receive the affection and loyalty you desire.

  很好的搭檔。你們能互相提高。你為巨蟹座提供了必需的安全感,他也同時用摯愛和忠誠來回報你。

 

  金牛座獅子座 TAURUS & LEO: This is not only an unlikely connection but one that is built on deception[4]. If your financial position is good you will attract the Lion however, this partner will want he freedom to roam.

  這是不太可能的組合,而且還建立在欺騙的基礎(chǔ)上。如果你的財政狀況好的話還有可能吸引到獅子,但他們想要的是能夠天馬行空般的自由。

 

  [4]built on deception:建于欺騙的基礎(chǔ)上。正如房子要修建地基,很多事物也要建立在一定的基礎(chǔ)上。A castle built on air建立于無形的空氣之上自然無法實(shí)現(xiàn),也就是我們常說的空中樓閣了。

 

  金牛座處女座 TAURUS & VIRGO: Problems usually arise in the bedroom, however in all other areas you and your Virgoan will do remarkably well. You are both practical and hard working.

  問題總是出現(xiàn)在臥室里,不過在其它任何方面你們都配合得相當(dāng)不錯。你們都切合實(shí)際、熱愛工作。 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思玉溪市盛世庭園(環(huán)山路2號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦