英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內(nèi)容

雙語常用典故: Swan Song 最后杰作;絕筆

所屬教程:英語故事

瀏覽:

2020年05月30日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

雙語常用典故: Swan Song 最后杰作;絕筆

Black swan 稀有罕見的人或物;鳳毛麟角

Swan Song 字面譯做“天鵝之歌”,源于希臘成語 Kykneion asma.

天鵝,我國古代叫鵠,是一種形狀似鵝而體形較大的稀有珍禽,棲息于海濱湖畔,能游善飛,全身白色。因此,英語成語 black swan,用以比喻稀有罕見的人或物,類似漢語成語“鳳毛麟角”之意。

在古希臘神話中,阿波羅(Apollo)是太陽神、光明之神,由于他多才多藝,又是詩歌與音樂之神,后世 奉他為文藝的保護神。天鵝是阿波羅的神鳥,故常用來比喻文藝。傳說天鵝平素不唱歌,而在它死前,必引頸長鳴,高歌一曲,其歌聲哀婉動聽,感人肺腑。這是它一生中唯一的,也是最后的一次唱歌。因此, 西方各國就用這個典故來比喻某詩人,作家,作曲家臨終前的一部杰作,或者是某個演員,歌唱家的最后一次表演。即 a last or farewell appearance; the last work before death 之意;偶爾也可指某中最后殘余的東西。 Swan Song 是個古老的成語,源遠流長。早在公元前 6 世紀的古希臘寓言作家伊索(Aisopos)的寓言故事中,就有“天鵝臨死才唱歌”的說法。古羅馬政治家、作家西塞羅(Cicero,公元前 106-前 43)在其《德斯肯倫別墅哲學(xué)談》等論文中,就使用了“天鵝之歌”來比喻臨死哀歌。在英國,喬叟,莎士比亞等偉大詩人、劇作家, 都使用過這個成語典故。如:莎翁的著名悲劇《奧賽羅》(Othello)中塑造的愛米莉霞的形象,她在生死關(guān)頭勇敢得站出來揭穿其丈夫的罪行。她臨死時把自己比做天鵝,一生只唱最后一次歌。

 

Eg: All the tickets have been sold for the singer's performance in London this week--the public clearly believes that this will be her swan song

The Tempest was Shakespeare’s swan song in 1612

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市蘭江山第英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦