A man from the state chu was crossing the river. in the boat, his sword fell
into the water by his carelessness. imediately he made a mark on the boat.“this
is where my sword fell off.”he said. when the boat stopped, he jumped into the
water to look for his sword at the place where he marked the boat. the boat had
moved but the sword had not. is this not a foolish way to look for a sword?
從前,一個(gè)楚國(guó)人在坐船過(guò)河時(shí),不小心把他的劍掉入了水中。他馬上在船上做了個(gè)記號(hào)。“這是我的劍掉下去的地方。”他說(shuō)。船停下來(lái)后,他就根據(jù)船上的記號(hào)跳入水中尋找他的劍。船在移動(dòng)但他的劍并沒(méi)有。用這種方式來(lái)找劍難道不是非常愚蠢的嗎?
刻舟求劍 【翻譯】marking his mark.