英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語故事 >  內(nèi)容

【英語雙語故事】舌尖上的傳說:云南美食故事28 騰沖馬幫菜-趕馬肉 Meat for Horse Drivers

所屬教程:英語故事

瀏覽:

2016年06月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

  Meat for Horse Drivers

  騰沖馬幫菜-趕馬肉

  In winter, it is extremely chilly on the Ancient Tea Horse Road, a passage vital for business between China and South Asia. A group of businessmen, who ride on the horse, must press on even in the most unfavorable weather. Since their images are always associated with horse, they are also entitled “Horse Drivers”. Aside from commodities, the second important thing they must carry is cured meat, the food suitable for the journey. Being suitable means the food must be easily cooked in a short time for the extension of time dwelling on the Road is tantamount to the accumulation of danger. Traveling day and night, they wish they could finish the trade as soon as possible and head home staying with their family. Therefore, they are always having the meal in the simplest and quickest manner. They simply take out the cured meat, cut them into pieces and simmer them in the covered pot. Sometimes, if the fresh meat is available in the market, they will cook the fresh one instead. The dish is thus called “meat for Horse Drivers”. Being simple and convenient, it is the optimal choice for businessmen on the Road.

  騰沖作為茶馬古道的要沖,民間自然有馬幫菜傳承。其中最負盛名的就是“趕馬肉”。它實際就是燜肉塊。當年的趕馬人會隨身攜帶干臘肉,吃飯時,取出來剁成大塊,燜上一大鍋,當然,如果遇上集市能買到鮮肉,他們就會用鮮的五花肉代替臘肉。 趕馬人在路上的每一天都冒著生命危險,行程多一天就多一份不安全,因此日夜兼程,飯菜以簡單、方便為原則。“趕馬肉”就成了最佳選擇。
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市天華公館英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦