英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

中國(guó)成語(yǔ)故事中英對(duì)照 名落孫山

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

2016年04月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
In the Song Dynasty(960-1279) there was a joker called Sun Shan.

宋代有一個(gè)名叫孫山的才子,他為人幽默,很善于說(shuō)笑話,所以人稱滑稽才子。

One year he went to take the imperial examination, and came bottom of the list of successful candidates. Back in his hometown, one of his neighbours asked him whether the neighbour's son had also passed. Sun Shan said, with a smile: "Sun Shan was the last on the list, your son came after Sun Shan."

一年,他和一個(gè)同鄉(xiāng)的兒子去京城參加舉人的考試。放榜的時(shí)候,孫山的名字雖然列在榜文的倒數(shù)第一名,但仍然是榜上有名,而他那位同鄉(xiāng)的兒子,卻沒(méi)能考上。不久,孫山先回到家里,同鄉(xiāng)便來(lái)問(wèn)他自己的兒子有沒(méi)有考取。孫山既不好意思直說(shuō),又不便隱瞞,于是,就隨口念出兩句不成詩(shī)的詩(shī)句來(lái):解元盡處是孫山,賢郎更在孫山外。解元,就是我國(guó)科舉制度所規(guī)定的舉人的第一名。而孫山在詩(shī)里所謂的解元,乃是泛指一般考取的舉人。他的意思是說(shuō):舉人榜上的最后一名是我孫山,而令郎的名字卻還在我孫山的后面。

Later, people used this idiom to indicate failing in an examination or competition.

從此,人們便根據(jù)這個(gè)故事,把投考學(xué)?;騾⒓痈鞣N考試沒(méi)有被錄取叫做名落孫山。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市密云路250弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦