英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 寓言故事 > 英語(yǔ)故事 >  內(nèi)容

三人成虎

所屬教程:英語(yǔ)故事

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Minister Pang Gong accepted the appointment of the king of the state of Wei and accompanied the prince to Han Dan to be the hostage.

  Before departure, he said to the king, "If someone told you that there was a tiger at the market, would Your Majesty believe it?" The king said, "No, I would not."

  Then Pang Gong asked again, "What if a second person told your Majesty the same thing?" The king said no again.

  Pang Gong asked once more, "What if a third person told Your Majesty this again?" The king said, "Since everybody said so, it seemed it was true."

  Pang Gong said, "There wasn't any tiger at the market at all. But just because three people said so, it became quite believable. It shows how formidable a gossip is. Han Dan is much farther away from here than the market is and there would be much more than three people who would speak ill of me. I beg Your Majesty to consider carefully before you believe what they might say about me." When Pang Gong returned from Han Dan, the king of the state of Wei did not want to see him any more.

  大臣龐恭接受了魏王的任命陪太子到趙國(guó)都城邯鄲去做人質(zhì)。

  臨行前, 他對(duì)魏王說(shuō):“如果有人對(duì)您說(shuō),集市上有只老虎,您相信嗎?”魏王說(shuō):“不相信。”

  龐恭又問(wèn):“如果第二個(gè)人也這樣說(shuō)呢?”魏王依然表示不信。

  龐恭再問(wèn):“如果第三個(gè)人還是這樣說(shuō)呢?”魏王說(shuō):“大家都這么說(shuō),看來(lái)這事是真的了。”

  龐恭說(shuō):“集市上原本沒(méi)有老虎,然而僅僅因?yàn)槿齻€(gè)人說(shuō)有,就容易使人相信,可見流言的厲害。邯鄲離魏國(guó)比這里到集市要遠(yuǎn)得多,而議論我的人卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止三個(gè),對(duì)于有關(guān)我的流言,請(qǐng)大王明察。”當(dāng)龐恭從邯鄲返回時(shí),魏王已經(jīng)不想再見他了。


上一篇:
許由避位
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思珠海市平東俱樂(lè)部(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦