Prince Charming:Did you ever doubt I would?你覺(jué)得我找不到你嗎?
Snow White:Truthfully…說(shuō)實(shí)話The glass coffin gave me pause.這玻璃棺材讓我有了遲疑
Prince Charming:Well, you never have to worry. I will always find you.你不必?fù)?dān)心,我總會(huì)找到你的
Snow White:Did you promise?你愿意發(fā)誓嗎
Prince Charming:I do.我愿意
Pastor:And do you, Snow White, promise to take this man to be your husband and love him forall eternity?白雪公主,你愿意讓這個(gè)男人成為你的丈夫,愛(ài)他一生一世嗎
eternity:
雙語(yǔ)釋義:(noun) time with out end,especially lifecontinuing with out end after death(永恒,永生,不朽)
Eg.There’will be rich and poor for all eternity.貧富將永遠(yuǎn)存在。
ruin:
雙語(yǔ)釋義1:(verb)to damage sth so badly that it loses all its value,pleasure,etc;to spoil sth毀壞,破壞,糟蹋
Eg.The bad weather ruined our trip.天氣惡劣破壞了我們的旅行。
雙語(yǔ)釋義2:(noun)the state or process of being destroyed or severely damaged毀壞,破壞,毀滅
Eg. A large number of churches fell into ruin after the revolution.革命過(guò)后,許多教堂都?xì)Я恕?/p>
destroy:
雙語(yǔ)釋義1:(verb) to damage sth so badly that it no longer exisits,works,etc.摧毀,毀滅,破壞
Eg. The building was completely destroyed by fire.這棟建筑物被大火徹底燒毀了。
雙語(yǔ)釋義2: to kill an animal deliberately.usually because it is sick or not wanted(因動(dòng)物有病活不需要而)殺死,消滅,人道毀滅
Eg.The injured horse had to be destroyed.這匹馬受傷了,只好送它回老家了。
Snow White:I do.我愿意
Pastor:I now pronounce you husband and wife.我現(xiàn)在宣布你們成為夫妻
Queen:Sorry I’m late.對(duì)不起我來(lái)遲了
The dwarfs:It’s the queen.是皇后Run!快跑
Snow White:She’s not the queen anymore.她不再是皇后了She’s nothing more than an evil witch.她只不過(guò)是個(gè)邪惡的女巫
Prince Charming:No ,no ,no.不要Don’t stoop to her level. There’s no need.沒(méi)必要和她一般見(jiàn)識(shí)You’re wasting your time.你這是在浪費(fèi)你的時(shí)間You’ve already lost, and I will not let you ruin thiswedding.你已經(jīng)輸了 ,你想破壞婚禮,我不會(huì)讓你得逞的
Queen:Oh, I haven’t come here to ruin anything我不來(lái)?yè)v亂的On the contrary, dear.相反,親愛(ài)的I’ve come to give you a gift.我是來(lái)送你們禮物的
Snow White:I want nothing from you.我們不想要你的東西
Queen:But you shall have it.但這是你因該得的My gift to you...我的禮物是……is this happy , happyday,在這個(gè)高興的日子里For tomorrow my real work begins.明天我將開(kāi)始做我的正事You’ve madeyour vows.你已經(jīng)許下誓言了Now I make mine.現(xiàn)在輪到我了Soon everything you love,很快,你珍愛(ài)的所有東西Everything all of you love ,你們所有人摯愛(ài)的一切will be taken from you forever.都將永遠(yuǎn)離你而去And out of your suffering ,你的苦難will rise my victory .將奠定我的成功I shall destroy yourhappiness ,我會(huì)傾盡一生if it is the last thing I do.摧毀你的幸福
Prince Charming:Hey!站住