英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 詩(shī)歌散文 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)詩(shī)歌翻譯|鄭板橋-《詠雪》

所屬教程:詩(shī)歌散文

瀏覽:

2021年11月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

全詩(shī)幾乎都是用數(shù)字堆砌起來(lái)的,從一至十至千至萬(wàn)至無(wú)數(shù),卻絲毫沒(méi)有累贅之嫌,讀之使人宛如置身于廣袤天地大雪紛飛之中,但見(jiàn)一剪寒梅傲立雪中,斗寒吐妍,雪花融入了梅花,人呢,也融入了這雪花和梅花中了。

《詠雪》 鄭板橋

一片兩片三四片,
五六七八九十片。
千片萬(wàn)片無(wú)數(shù)片,
飛入梅花都不見(jiàn)。


A Chant to Snow Flakes

One flake two flakes three, four flakes,
Five six seven eight nine ten flakes, and more still...
Thousands, even millions of snow flakes,
When floating into plum blossoms, are nil...


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市公安局建政生活區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦