《菩薩蠻·憶郎還上層樓曲》是宋代詞人張先的作品。此詞以感春懷人為主要內(nèi)容,表達(dá)了年輕女子對自己愛人的思念之情。全詞以顏色貫穿全篇,并用以巧妙運(yùn)思、穿針引線,句句相承、環(huán)環(huán)相扣,在布局謀篇方面自出機(jī)杼,別具一格,有陳中見新之處。
《菩薩蠻·憶郎還上層樓曲》 張先
憶郎還上層樓曲,
樓前芳草年年綠。
綠似去時(shí)袍,
回頭風(fēng)袖飄。
郎袍應(yīng)已舊,
顏色非長久。
惜恐鏡中春,
不如花草新。
Buddhist Dancers
Zhang Xian
Missing my lord, I lean on railings of tower;
From year to year sweet grass turns green before my bower,
Green as the gown he wore on taking leave;
Turning his head, the wind wafted his sleeve.
His gown must be outworn and old,
How can its green color long hold?
I fear my mirrored spring, alas!
Cannot renew as bloom and grass.