英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 詩歌散文 >  內(nèi)容

雙語詩歌翻譯|歐陽炯-《南鄉(xiāng)子·嫩草如煙》

所屬教程:詩歌散文

瀏覽:

2021年09月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

《南鄉(xiāng)子·嫩草如煙》是五代十國時期詞人歐陽炯的詞作,全詞單片五句二十八字,描繪了江南生機蓬勃的春日風光,最后一句是對全章的總結(jié),也是對海南江天的無限贊嘆。

歐陽炯·《南鄉(xiāng)子·嫩草如煙》

嫩草如煙,

石榴花發(fā)海南天。

日暮江亭春影淥。

鴛鴦浴,

水遠山長看不足。

South Country

Ouyang Jiong

The young grass looks like mist,

During the time pomegranate blossoms in the southern sky.

By the river-arbour at sunset spring shadows cast green deep,

Under which the loving teals are bathing:

Of the sights of the distant waters and ranging mountains never am I tired.


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德州市十三局北區(qū)二百畝宿舍英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦